Translate

10 Temmuz 2014 Perşembe

2275.bölüm..

nedim bey,sigara verdi ikimize de.. klasörü de.. koydu masaya..

nedim-- kutlama yapılmış..vahide hanımları duyunca, şaşırdım..
irem-- (gülümsedim )evet.. bende.. kalabalıktık,epeyce..
nedim-- kemalin de selamı var.. tebrik ediyor.. sonra uğrayacak..
şartları yerine getirdik.. diğer beklediklerimiz de,yatırılmış..
irem-- sağolun.. size de,hayırlı olsun.. bana banka yönetimini..  anlatın,lütfen.. keşke yüzde kırk dokuzunu alsaydım..nasıl karar alacaklar ki..

çetin-- siz yada vekiliniz adınıza karar verip.. bekir beye bilgi verecek..
irem-- anlamadım.. bekir bey ile hisselerimiz eşit değil mi..
çetin-- değil.. siz yüzde elli,bekir bey,kırk dokuz.. bir hissede vakıf için ayrıldı..

irem--  kabul etmem,öyle birşeyi.. şimdi de,imzalamazdım ama kadrolu olacağım için.. acelem var.. biz onu,bekir beyle aramızda hallederiz..karar mekanizması ve yönetim aynen devam eder.. bilgim,zamanım ve iddiam yok..

 sizler,bize hukuki boyut ve maddi konularda.. görünen tabloya göre,
bilgi verip uyarmakla görevlisiniz.. değerlendirip.. kabul edip etmemek,bize kalmış bir olay..

aklımda hiç banka hissedarı olmak gibi,bir düşünce yokken..
bekir beyin, söyleyiş tarzı ve teklifiyle..iki dakikada kabul ettim..
kaydı,duymuşsunuzdur..
kemal ve nedim beyin, bana karşı çıkmaları gibi.. anlaşılan sizde... bekir beye karşı çıkmışsınız..
belki,bu hisse dağılımı yüzünden.. belki şahsi meseledir,bilmiyorum..
ifadenizden onu anlıyorum,çetin bey....
ama dediklerimin,doğruluğuna inanın..

çetin-- hayır,hayır.. hayır.. ifademin sizinle ,ortaklıkla hiç alakası yok.. ne maddi durum,ne hisse..  dediklerinizi de duydum ve inanıyorum.. alınmanıza neden olduysam.. kusura bakmayın,lütfen..

biz bekir beyle yirmi yıldır,beraber çalışıyoruz.. on yıldır da, danışmanı ve koordinatörüyüm.. birbirimizin herşeyini biliriz.. dert ortağıyızdır.. dışarıda resmiyizdir de.. yanlız kaldığımızda sınırları esnetiriz.. bağırır,argo konuşuruz.. duyan, kavga ediyoruz sanabilir..
kendimizi,kısıtlamayız yani ..
..odanın dinlendiğinden, haberdar değilken.. yine böyle bir ortam vardı.. yoruldum,ayrılıp..evlenmek istiyorum dedim.. bekir bey de..ölürsem, ortadan kaybolursam ayrılırsın ancak.. küfürle git evlen, demişti ki.. nedim beyle,anar girdiler odaya.. sonrasını,biliyorsunuz.. şok geçirdik..
bizim ,o güzelim konuşma kaydımızda.. emniyette yerini aldı.. ifadeler verildi falan.. ben gece İstanbula gittim.. ertesi gün,
hiç birşeyden haberim  yokken.. öğleden sonra gelip, beni gözaltına aldılar..

irem-- aaa.. geçmiş olsun.. beni de,sorguladılar..

çetin-- öyleymiş..ölürsem,ortadan kaybolursam demesi,beni şüpheli yapmış meğerse..
on iki saat, sorgulandıktan sonra.. sorgu odasına,bir mesaj getirdiler..görevli okudu ve bırakın dedi..
ben sersem gibi,iş yerine gittim.. anar ,bekir beyin nerede olduğunu haber verince.. niye gözaltına alındığımı anlayabildim.
 o sinirle,üzüntüyle bekir beyi aradım.. ağzıma ne gelirse,sayıp.. bağıra ,çağıra anlattım.. istifa ediyorum dedim..
sizin "bana bilmeden yaptıklarının, acısını çıkaracağım "dediğiniz
aklına gelmiş.. "el kadar çocuk, tek kelime söylemedi de..
 az arkanı toplamadığım halde.. sen ne konuşuyorsun orada..
bankanın satışını hazırlat,gece buraya getir..imzalayacağım" dedi..
yapıp,götürdüm.. rekinlerle..
hastanede ikimiz;oğluna ve kızlarına camlı pencereden,bakarken..
(gözleri doldu )
"hatalıyım,çok özür dilerim ama gerekirse yine yaparım.. o an da,
bülent bana ..oğlunun sağlıklı olması için..kalbin gerekiyor deseydi..
hiç tereddüt etmezdim " ve bunun gibi birçok şey,dedi..(sildi gözlerini.. nedim bey,peçete verdi ikimize.. )
ben ne diyeceğimi,yapacağımı bilmiyorum.. çok etkilendim..
kime kızacağımı,şaşırdım.. yani sorun bende..

irem-- ilk defa mı sorgulandınız..
çetin-- (şaşkınlıkla )evett.. siz..
irem--   sorgu ne ki.. ömrümüz damlarda geçti.. ehey eheyy..
çetin-- nedim-- hah hah hah..

2274.bölüm..

çetin beyle odaya çıktık.. klimayı açtım..sigaraları yaktık..

çantasından, kocaman bir klasör çıkarıp.. masama koydu.. içi,dosya ve evrak dolu..

çetin-- bekir beyin nerede olduğunu,anarın aramasıyla öğrendim..
ve bekir beyi ben aradım.. o anlattı,ben anlattım olan biteni..
zamanla yarışıp..benden istediklerini,vekaletim olduğundan
hazırlatabildim.. resmi dairelere ve notere onaylattım..
merkezde de ilgili birimlerle üstünde,epeyce çalıştık..saat 22:00 gibi ,
havaalanına giderken.. tesadüfen..mr.blaunt ve vahide hanımla
arabalarımız yan yana geldiği için..merhabalaştık.. trafik malum..
sıkıntılı halimi  görünce..
niye telaşlı olduğumu sordular..anlatıp..uçağa yetişeceğimi söyledim..
 merak etmeyin beraber,gideriz dediler.. almanyaya ,
hastaneye de beraber gittik,sağolsunlar..
yeliz hanım da oradaydı.. (gülümseyerek) karı -koca olaya el
koymuşlar.. kesinlikle yeliz hanıma, bende gitmek istiyorum..
Adanadan gidenlere, terapi uygulamış.. sakinliklerine imrendim..
herneyse.. bekir bey,imzaladı.. vekaletler,haklar talepler düşünüldü,karşılıklı korundu.. size bankanın,yüzde elli hissesinin satışı yapıldı..  klasör ona ait..

irem-- (şaşkınlıkla )ne.. ne diyorsunuz,çetin bey.. ödeme,vade..
hiç bir şey,konuşulmadı ki daha..

çetin-- miktar,zaman ve koşul yokmuş.. herşeyi siz tayin edecekmişsiniz..  nedim bey,kontrol etsin.. imzaladığınız anda,hayırlı olsun diyebilirim..
irem-- olacak şey değil.. kayıtsız, iş mi yapılır.. sağolsun da.. dünyanın bin türlü hali var.. (monitörü açıp,ahizeyi elime aldım..tuşlara bastım. ) derya,nedim bey gelsin.. birde kahve istiyoruz..
derya-- tamam..

hat alıp,saidi aradım..

said-- buyrun..
irem-- said,ben irem.. dolar,mark ve 24 ayar külçe altının satış fiyatını ,söyler misin bana.. (bakayım dedi.. bekliyorum.. nedim bey geldi.. tokalaştılar..oturdu.. ) hoşgeldiniz nedim bey..
nedim-- hoşbuldum.. (çantasından dosyayı çıkarıp, masama koydu.. )
hera giyim ltd. şirketi kuruldu..onaylandı.. hayırlı olsun..
çetin-- hayırlı olsun..

irem-- sağolun.. şu klasöre ,bir bakarsan.. imzalayacağım..
nedim-- (aldı,açtı kapağı ) oo,bankayı almışsınız.. hayırlı olsun..

irem-- sağol.. daha almadım.. söyle said,yazıyorum.. (yazdım.. )
hesap makinanız özel.. 100 kilo 24 ayar altın,kaç dolar eder..
bir hesaplasan.. (söyledi,onu da yazdım.. )
said-- rakip mi oluyoruz..
irem-- hah hah hah.. ilahi said, iki kuyumcu damat varken.. işim olmaz.. başka bir şey için sordum.. sağolasın.. görüşürüz..
said-- görüşürüz..

kapattım.. saidden öğrendiklerime göre..işlemlerimi  yapıp.. yekünu ,hesapladım.. bankadaki,kasada ki.. ve buradaki nakit hesabımı gözden geçirip.. giyim şirketine vereceğimi ayırdım..
peşinat ve vade miktarlarını yazdım..
antetli iki kağıdın arasına ,karbon kağıdı koyup..  düzgün ve anlaşılır şekilde temize geçirdim.. altına da imzamı attım..

irem-- (kağıdı,çetin beye çevirip) peşinatı transfer edeceğim..
 banka numarasını yazıp,imzalayın lütfen..
çetin-- yazıp,imzalayım da.. hemen yatırmanıza, gerek yok..
böyle bir talebimizin olmadığını,bekir bey özellikle belirtti.. siz imzalayın,ben gideyim.. istiyor değilim..ben getirmekle,görevliydim..

irem-- siz dediğimi,yapın lütfen..
çetin--peki.. (kalktı..bilgileri eğilip,yazarken..nedim bey,çok güzel imzalayabilirsiniz manasında..başını eğip, onayladı )

songül de,kahveleri getirdi..ikram edip,çıktı.. suyumdan bir yudum alıp,akif beyi aradım.. 
akif-- alo..
irem-- merhaba akif bey.. ben irem kara.. nasılsınız..
akif-- iyiyim,irem hanım..siz nasılsınız.. 
irem-- çok şükür,fena değiliz.. (çetin beyin masaya bıraktığı,kağıdı aldım.. )bir ricam var,sizden.. 
akif-- tabi,buyrun.. 
irem-- hesabımdan; vereceğim banka hesap numarasına 
havale yapmanızı telefonda isteyebilir miyim,gelmem gerekir mi..
akif--numarayı ve miktarı söyleyin.. bir bakayım.. bizim bankaysa,yarın da uğrayabilirsiniz.. 
irem-- sizin banka.. (söyledim,şubeyi.. numarayı.. ) beşyüz bin dolar
yatacak.. 
akif-- bu bekir beyin,şahsi hesabıymış.. peki olur.. sizin numaranızı teyit edelim,lütfen.. 
irem-- (dinledim )evet doğru.. çok teşekkür ediyorum.. yarın sabah,çayınızı içmeye gelirim kısmetse.. 
akif-- rica ederim,bekleriz.. iyi günler.. 

kapatıp.. kağıda tarihi ve peşinatın yatırıldığını yazdım.. nedim beye de,imzalattım.. 
kaşeyi bastım iki nüshayada.. tek tek,katlayıp antetli zarfa koydum.. bekir beyin adını adresini yazdım,yapıştırdım.. ve çetin beye verdim,cekedin iç cebine yerleştirdi.. 

çetin-- hayırlı olsun..allah utandırmasın.. 
irem--nedim-- amin.. 
.. benim zarfı da,sümenin altına koyup.. 
irem-- kahveyi soğutmayalım,buyrun.. 

2273.bölüm..

mr.ronald-- (çantasından,iki dosya çıkarıp verdi ) bunlara çalış,cumartesi sözlü yapacağız..
irem-- (dosyalara göz attım,ingilizce gramer bilgilerimi tekrar edecekler demek ki ) saat kaçta.. nerede..

mr.ronald-- düğün yemeğinde.. onbeş-yirmi dakika yeter bize..
mr.hector-- (hınzırca gülümseyerek )olumsuz şartlarda,kendinizi doğru ifade edebilmeniz için..bir fırsat olduğunu düşünün..
irem-- (bende güldüm )olumsuz şartları, daha da ağırlaştırıp..cuma gecesi,kınada yapalım isterseniz.. size fırsatın, alasını yaratırım.. hiç unutulmayacak,anılarınız olur.. mr.hector..
mr.hector-- kına ne..
said-- ben anlatırım, size de yakışır bence..
elizabeth--mr.ronald çevirmeyin lütfen.. neresine yakacak said..
said-- elinee..
elizabeth-- ben,düşünemedim.. pardon..

kahkahalar atıldı.. çetin bey ve çiçek hariç misafirleri yolcu ettik,hep beraber..

sami beyler,mustafa beylerle gittiler.. arabanın anahtarını ve bir günlük kira ücretini.. anlaşmıştık diyerek, verdi elime.. gülerek aldım.. mr.ronald ve mr.hector .. gayeyle .. elizabeth de,saidle gitti..

rekin-- irem hanım,bana yada vahideye ihtiyacınız var mı..
irem-- yok,rekin.. sağolun geldiğiniz için.. size engel olmayım.. yarın görüşür,özlem gideririz kısmetse..
rekin-- evet,inşallah. her konuda desteğe hazır olduğumu bilmenizi isterim..
irem-- biliyorum,sağolun..

vahide-- hoşçakalın..
irem-- güle güle..
tokalaşıp,öpüştük.. onlarda gitti..

çetin beyle,ikimiz köşke doğru yürüyoruz..
çetin-- bekir beyin oğlu,dün gece.. yatakta desteksiz oturdu,bir dakika.. anne-babasının.. kardeşlerinin elini tutup.. ayaklarını,parmaklarını oynatabildi.. bizlerin ve onların halini tahmin edersiniz..
irem-- evet.. çok sevindim..  hızla ilerleme kaydeder, inşallah..
çetin-- inşallah..

içeri girdik..

irem-- odama buyrun,ben çantamı alayım..
çetin-- beraber gidelim,benim de çantam var..

mutfakta.. deryaya,çiçeğe ve songüle sarıldım tekrar..

irem-- (gözlerimi,silerek ) çiçek bir yere gitme.. mehmet bey,izninizi
istiyorum..
mehmet-- tabi tabi..
çiçek-- irem hanımm, birkaç işim var.. yarın gece görüşelim olur mu..
irem-- olur.. murat bey götürsün seni.. annenler geldi mi..
çiçek-- geldiler.. götürmesine gerek yok.. pastaneye,dersaneye uğrayacağım..çarşıda da,işim var..
irem-- peki.. güle güle git.. çok selam söyle..
çiçek-- söylerim.. biraz daha buradayım,siz işinize bakın..

2272.bölüm..

irem-- betül,iyi ve rahat mısın..
betül-- evet iyiyim,çok sevdim ve rahatım..hepiniz çırpındınız,sağolun..
irem-- rica ederim.. yurdun yemekhanesinden de faydalanabilirsin..
çiçek-- beraber gidersiniz artık,irem hanım..
irem-- doğru ya.. ben henüz, adapte olamadım.. sen nasılsın,çiçek alıştın mı..

çiçek-- alıştım,alışıyorum.. yavuz bey,çetin beyin ve sizin sayenizde..
gidişimi hiç unutamayacağım..
irem-- (gülümsedim ) bir sürpriz de,dönerken yaparım kısmetse..
seni de,böyle karşılarız,inşallah..
çiçek--inşallah..


zeliha-- biz plansız ve duymadan geldik.kısmetimiz varmış,güzel haberler için de çok mutlu olduk.. teşekkür etmek ve sami buradayken.. akşam için,sizi yemeğe çağırmaya gelmiştik ..  hepiniz buyrun,allah ne verdiyse yiyelim..

irem-- gelmiş kadar,oldum zeliha hanım..
hem sizin açınızdan,hem bizim açımızdan.. yemeğe çağırmaktan
vazgeçin,lütfen..başka zaman,bir kahve içmeye geliriz inşallah.. Azerbeycandan misafirim gelecek.. ve çok işimiz var..affedin,ne olur..
sami-- peki,gençler gelebilir mi taşımışlar,yerleştirmişler..sağolsunlar..
irem-- tabi ki.. derya,gıyas bey gidecek mi.. kalacak mı..daha gelmemiş..
derya-- (gülümseyerek) geldi,irem hanım.. erkin karşıladı.. çiftliğe uğrayıp,hüseyin beyi alın demiştim.. buraya geldiler.. konuştuk,çay içtik.. mahsülü görmesi için.Osmaniyeye gönderdim.. bir beklentisi varmış,öğlen yemeği için.. onun da,siparişini verdim.. gece de,gidecek..

irem-- süpersin,sağol..
said-- gençler,gidebilir.. havaalanına biz götürürüz,irem hanım..
yasemin-- said,sağol da.. gelen ,anarın arkadaşı.. biz ilgileniriz..
said-- pekii.. irem hanım,yardımcı olabileceğim birşey varsa.. söylemeniz yeter..
irem-- teşekkür ederim,said.. biliyorum..
said-- biz izninizi isteyelim ,o zaman.. elizabeth,buyrun..
hep birlikte kalktılar..

sami-- bizde,gidelim.. çarşıda,biraz işimiz var.. 
güngör-- bende gidebilir miyim,irem.. 
mustafa-- bende izin istiyorum. 
irem-- estafurullah ,izin ne demek.. ayağınıza sağlık.. çok memnun oldum..
gaye-- yeşimin,selamı vardı.. kampanyamız hakında konuşacaktım da.. senin işin varmış,sonra görüşürüz.. 
irem-- peki hayatım.. sende selam söyle.. 

2271.bölüm..

said- derya--vahide hanım-rekin- çiçek- elizabeth- mr.ronald-- mr.hector--gaye- murat-halil- sami-zeliha-betül- songül- mehmet bey- mustafa bey-çetin bey- güngör bey- turgut-bedri-şule-yasemin-ilter  kocaman yaş pastanın etrafında toplanmışlar..alkışlıyorlar..


irem-- yapmayın,ağlatacaksınız beni.. çok teşekkür ediyorum.. çok naziksiniz.. kimleri görüyorum,böyle..ne çabuk haber aldınız,bilmem ki.. hoşgeldiniz..

sıradan tokalaştım,saygıyla.. vahide hanımı,deryayı ,songülü ,gayeyi
 betülü öptüm..
herkes birşey söylüyor,kutluyor..

elizabeth-- (bir daha,öptü beni..) ilk ve çok önemli adımlar için kutluyorum. ve seni birçok defa.. tebrik edeceğime inanıyorum..
irem-- güveniniz için,sağolun.. yüzünüzü kara çıkarmayacağımı biliyorsunuz tabi..

kahkahalarla güldük..
elizabeth-- mütevazi kızım..philip ve crisin de,selamı var..bana müsade et..miniklerim beni bekliyor..

said-- elizabeth.. beş dakika beklersen,bende gideceğim..  bırakırım seni..
elizabeth-- peki..
vahide-- songül,bıçağı ver..pastayı kessin,irem hanım.. tadına bakmadan gidilir mi..
irem-- ne olur oturun,ayakta kaldınız..

oturdular sandalyelere.. çantamı astım..
içecekler,dolduruluyor..  peçete,tabak çatal.. getirildi masaya..
songül bıçağı verdi..
derya-- mum koymadık,durun..

yasemin-- turgut,fotoğraf makinasını getirsene..
ilter-- ben getiririm,turgut..

irem-- (derin bir nefes alıp ) vahide hanım,rekin..çiçek,çetin bey.
.,mustafa bey,güngör bey.. siz ne zaman geldiniz..

rekin-- (mumu yaktı) siz bizim her anımızda,yanımızdaydınız.. uzak olsanız bile,desteğinizi hissettik.. herkes adına konuşuyorum ama almanyada da bir aradaydık,biliyorum.. burada olmayanlar,bir başka mutluluk yaşıyorlar..inanılmaz ilerlemeler,kaydediliyor.. size özlem, sevgi ve selamlarını gönderdiler..
müjdeli haberlerinizi,sizi ziyaret etmek istediğimiz için..tesadüfen
burada öğrendik.. ve beraber olmak istedik.. mezuniyetinizi de,
 ailemize yeni üyelerin katılmasıyla.. çoğalarak ,kutlarız inşallah..

alkışladık..
ilter fotoğrafımızı çekti.. yasemin de alıp, açıyı değiştirdi.bir kaç poz da o,çekti..
irem-- çok teşekkür ediyorum.. size de,onlara da..özet muhteşemdi..
dileklerinize katılıyorum.. hep iyilikle toplanalım.. sizleri,seviyorum..
iyi ki varsınız..

mr.ronald-- biz bilerek ve gurur duyarak tebriğe geldik.. elizabethe uğramıştık, işte buradayız..
irem-- sağolun,mahçup ettiniz beni..

mumu üflerken,içimden o kadar çok şey geçti ki..
alkışlarla,kestim pastayı..
hala dalgınken.. büyük dikdörtgen yaş pastanın.. yarısını ayırıp..
kalanı haksızlık olmayacak şekilde, dilimledim.. spatulle,tabaklara koydum..

kimsenin almadığını görünce..
irem-- ne oldu..
sami-- kesim işlemi.. bir dakika, yirmi üç saniye..bravo..
zeliha-- her parçayı eşit,kestiniz.. ailenizde pastacı mı var,eliniz gözünüz ayarlı sanki..
güngör-- pastacı değil de.. irem babadan,tatlıcı..
irem-- evet,onun etkisi olabilir.. ve ben,sülaledeki mutfağa en uzak kişiyim..
çetin-- ama yaptığınız pasta da,muhteşemdi..
irem-- sağolun..

ilterle,turgut tepsiyi.. tezgaha aldılar.. bende oturdum.. yerime..
irem-- buyrun,afiyet olsun.. kesenize bereket..
rekinle,said sağolun dediler..
yiyoruz..

2270.bölüm..

hareket edip.. hızla ayrıldı.. bende turgutun arabasına oturdum..
herkes yerleşmişti.. peş peşe çıktık, ana yola..

turgut-- irem hanım,arabanız nerede.. bedri,arabadan aradım demişti de..
irem-- sami beye,kullanması için verdim.. (bir sigara yaktım )
tuna--onun alması,sizin vermeniz ilginç..doğrusu.. yani,nasıl güvenebildiniz.. görevini biliyorsunuz değil mi..

irem-- biliyorum.. onun almaya,benim güvenmeye nedenimiz vardı diyelim.
(ne konuştuğumuzu söyledim..  zeliha hanımla konuşmamızı özetledim..endişesini,düşüncesini ve beklentisini anlattım, benim dediklerimi de aktardım.. ) durum bu turgut.. kızı,anasını,babasını..
korumasını..evini,telefonunu.. herşeyini biliyorsun artık.. betüle,kendine ve bana laf getirmeyecek olan sensin.. dikkatl, ol.
evine bırak ama  girme.. biraz zaman tanı.. yüzgöz olma.. kendine ev açacaksın ya.. annen varken bile, davetten çekin..
bu yıl geçsin.. fikirler,olgunlaşsın..
okula ,çevresine alışsın..öğrensin.. bizlere,sana güvensin önce..
ayakları üstünde durup..anasına-babasına ben seviyorum diyebilsin.. anladın mı..
turgut-- anladım..

irem-- kızkardeşin yok,ablan yok.. o yaş dönemindeki kızların,düşüncelerini.. duygularını.. kaprislerini.. tavırlarını bilmiyorsun.. yada kız arkadaşlarından gördüğün kadarını biliyorsun.. bugün,ak dediğine.. yarın kara diyebilir.. her an,aynı olmaz..
yanında bir başkasını görürsün.. mantığını,sağduyunu koru.. hemen hükümverme.. sen sadece betüle,niyetinin ciddi olduğunu belirt.. zaten,gönlünün olup olmadığını anlarsın.. amacım ,betülün ailesini karşına almadan sağlam bir başlangıç yapabilmeniz.. uzun
vadede ,ne kadar haklı olduğumu göreceksin kısmetse..

turgut--(gülümseyerek) inşallah.. sağolun.. betül ve evlilik lafı  moral verdi  bana..
irem-- turgutt,yanında oturuyorum.. uzun vade dedim, evlilik değil..
sana bir senaryo yazarım,görürsün gününü..

turgut-- hah hah hah.. gaz,fren,şanzıman.. halim duman.. bunu,
çok beğendim..

irem-- (gelmişiz,köşkün önünde duran, arabamı görünce..derin bir nefes aldım )gerçek dünyaya,hoşgeldik..
turgut-- (park etti )evet.. çok ani oldu..  eşyaları indirecek miyiz..
irem-- yok,dursun şimdi.. sonra alırız.. Osmaniyeye gidilmesi gerekirse..
neyse.. gel şimdi..

ikimiz ve diğer arkadaşlar da,arabalardan indiler.. bahçeye girip.. ali beyle selamlaştık.. kurtlar önümde oturup, patilerini kaldırdıklarından
diğerleri köşke gittiler..
ben sevdim,okşadım.. başka bir şey daha olmuş da,sevinmiş gibiler sanki.. tina,maxin boynuna doğru yaklaştı.. nazlı nazlı..
irem-- (gülerek,doğruldum ) songül kemik verdi mi,size..
max hav dedi..
irem-- aferin oğlum.. hadi bir daha isteyin..

onlar hızla,ben ağır ağır köşke girdim.. görünürde kimse yok.. koltuklar.. masalar boş.. lavoboya gidip, elimi yıkadım.. dışarı çıkınca..

irem-- deryaa... neredesinn..
derya-- mutfaktaa..
irem-- (yürüdüm mutfağa doğru ) böyle mi karşılanacaktım benn..
aşkol...........
sürprizzzzzz diye bağırılınca..  irkildim..