Translate

21 Eylül 2017 Perşembe

2531.bölüm..

tuna-- evet,çok kalabalık olmaması da iyi aslında. üç günde,nasıl etkilenir.. bilemiyoruz ama.. ben okumayacağım,çalışacağım deme ihtimalini de düşünün.. biz neden olmayalım..

fevzi-- kul bunalmayınca,hızır yetişmezmiş.. kısmete,neden olmaya ,iyi niyete çok inanırım.. belki de,çok daha iyi okuyacak.. çalışadabilir..hiç sorun değil.. yeter ki,o kırılma noktasını hasarsız atlatıp.. karar verebilsin..

tuna-- peki..
irem-- biz izninizi istiyoruz.. eren abimlere ısrar ettim,gelmişler..
gideyim de,harçlığımı alayım..

güldüler,kalkarken.. tokalaştık,hepsiyle..
irem-- akşam düğünde görüşürüz.. bilgeni de getirin..
oya-- tamam.. görüşürüz..
tuna-- yarın öğleden sonra da.. kebap yemeye,çiftliğe buyrun..

inşallah dediler..

elizabeth tepsi,tabak,bardakları böyle vermem dedi.. biz indik aşağıya..
evimizden kemal ve gülderen hanımın kalemlerini ,mendil kutusunu,kestiğim tatlıyı koyduğum saklama kabını.. aldım..

tunanın arabasıyla gideceğiz.. bindik..
irem-- köşke gidip,ali beyle bayramlaşalım.. tatlıyı  vereceğim.. çiçekçiden de ,çiçek alacağım..
hareket ettik..

tuna-- çiftliği ara da,vekalet ver.. kurbanın kesilsin..
irem-- (tuşladım,kulağıma tutarken) parasını alacaksın..
tuna-- alırım..

irem-- fatmaa,canım.. bayramın mübarek olsun.........................................
amin.. sende,çocuklarınla eşinle nice bayramlar gör inşallah.. sağlıklı,huzurlu ol..
...................................................................................................... ...........................................................................................................................
çokk sevindim fatma.. gönlünü ferah tut,bir de nur saçan kızın olur..
 kısmetse..  hüseyini bunaltma,moralinizi de bozma..  naille,güllü nasıl..
..................................................................... ..................................
hah hah hah.. aman öyle olsunlar.. hüseyini çağırsan da,kurban için
vekalet versem.. kasaplar gitmeden,iş bitsin..  tamamm.. çağır..
................ (hamza kahyaya vekaletimi verdim.. )
kestir ve dağıt kahya..   amin,sağolasın.. yarın görüşürüz,iyi günler..

kapattım..

köşkün önüne geldik.. bahçeye girip,ali beyle bayramlaştık.. tatlısını verdim..  sevindi,mahçup oldu..
max ve tinayı seviyoruz..

tuna-- ali bey.. yemeğin,geldi mi.. beğendin mi..
ali-- sağolun da,ne zahmet ettiniz.. adınızı vermese kapıyı açmayacaktım..
derya hanım,vahide hanım,yasemin hanım da,bana yemek göndermiş
 songül börekler,baklavalar getirdi.. inanın on gün yeter.. lokantaya
söyleyin de,getirmesinler..yazık..

tuna-- peki,vebali boynuna.. anahtarın da var.. alabilirsin..
ali-- teşekkür ederim,herşeyim fazlasıyla var.. bütün gençler geldi,
bayramlaştık.. o yeter bana..
irem-- tamam ali bey.. birşey lazım olursa.. hepimizin numarası var,ararsın..hoşçakal..
ali-- ararım.. güle güle..

çıktık..bakkal kapalıydı.. köşedeki çiçekçiye gittik.. bayramlaşıp.. sarı, beyaz,pembe,kırmızı bütün gülleri aldım..

tuna arabayı getirdi.. bagaja iki kovayla koydular,solmasın diye..
kutularını da yerleştirdi.. parasını verip.. ayrıldık..

abdullah topuzumu açıp.. dalgalı fönledi,açık bırak dedim..
makyajım,tırnağım vs. yarım saatte de,oradan çıktım..
yaseminlere geldiğimizde.. çantama birkaç mendil yerleştirdim..

irem-- gülleri kutuya koymamı beklersin, değil mi..
tuna-- aa,hayır.. öyle ver..
irem-- cık cık cık.. ne ayıp..
tuna-- hah hah hah.. ama haksız mıyım..
irem-- değilsin de.. öyle de veremem..

indik arabadan.. bagajı açtım.. güllerin yarısı,kutulara konmuş.. hemde ikili ve birbirine sarılmış.. fehmiden bir tepsi,kadayıf almış..
 mis gibi de,kahve kokuyor..

irem-- sen de,beni bitiriyorsun.. öptüm farz et..
tuna-- iyi ,gidince isterim..

kutuları kucağımıza alıp, apartmana girdik ve zile bastık..
ahu yukarıdan seslendi..
ahu-- kim oo..

Hiç yorum yok: