Translate

20 Eylül 2017 Çarşamba

2530.bölüm..

cebindeki kutudan mekik şeklinde.. zarif,nefis bir yüzük çıkardı..
zümrüt -elmas taşları var.. taktı parmağıma..

tuna-- güle güle kullan..
irem-- çok teşekkür ediyorum,çok beğendim.. (öptüm yanağını)
bende vereyim hediyeni..
tuna-- sen ne zaman hediye aldın ki.. beraberdik hep..
irem--(kasayı açıp.. yüzük ve köstekli saat kutusunu aldım)
epeyce oldu.. (yüzüğü parmağına taktım.. )

tuna-- çok güzelmişş..
irem-- güle güle kullan.. birde bu var.. ( altın.. köstekli saati çıkarıp,yeleğine tutturdum.. saati de eline verip..) aç lütfen..

açtı.. saat çok tanınmış bir marka.. kapağın içinde de,
"her an... " yazıyor.. gözleri doldu..

irem-- şu minik düğmeye bas..
tuna-- (bastı.. sesim de öyle net duyuluyor ki.. "kalbimdesin,nerede olursan ol") offfff  of.. bitirdin beni.. (gözünden düşen, bir damla yaşı sildim.. )

irem--  tek kelime etme.. kucağıma gel de.. bir salon ziyareti yapalım..
tuna-- (gülerek..cebine yerleştirip.. sarıldı.. öptü,öptü.. )çok teşekkür ederim.. dağıldım,inan..
irem-- bende öyleyim,salona niye gidelim dedim sanıyorsun.. ve çok acıktımm..
tuna-- sende benim kalbimde olacaksın,daima.. ama şimdi gözünde
sıkma görüyorum..
irem-- hah hah hah..

***************

sıkma tabağının,üstüne peçete örtüp tuna aldı.. bende dört bardak
çay doldurup,tepsiye koydum..
anahtarımızı alıp..  philliplere çıktık.. zile bastığımızda
içeriden sesler geliyordu..

philip-- (kapıyı açıp.. )oo, hoşgeldiniz buyrun..
tuna-- hoşbulduk philip..
irem-- misafiriniz kaç kişiyse,onlara da çay getireyim philip..
philip-- gell.. burada çay yok mu..

elizabeth--( salonun kapısına çıkıp.. gülerek) ay bana çay da getirirmiş..
irem-- elini öpüp,harçlık da alacağım daha..
vecdi-- yakışır..

kahkahayla güldüler..

salon masasına koydum tepsiyi.. tuna da tabağı bıraktı..
vecdi bey,meryem hanım.. oya hanım ve fevzi beyle bayramlaştık..
tuna philip ve elizabethle tokalaştı..

irem-- çay soğumasın,lütfen için.. sıkma da alın.. elizabeth ve philiple bayramlaşalım bizde..

oya-- tamam,kısmetimiz çekmiş bak..
elizabethin elini öptüm,sarıldı yanaklarımı öptü..
elizabeth-- bayramınız mübarek olsun kızım..
irem-- sağolun.. beraber,güzel günlerimiz olsun..
elizabeth-- inşaallah.. philip,çocuğun harçlığını ver..

gülerlerken.. salona girdi..
philip-- (kollarını açtı ) kızımm,gel bir sarılayım sana..
irem-- (girdim,kollarının arasına .. yanaklarını öptüm) sana ne diyeyim,benn..
philip-- sen bilirsin..
irem-- ben biliyorum daa,yerim dar.. hadi ver harçlığımı..

kahkahalar atıldı..
philip-- (gömlek cebinden katladığı,banknotu göstermeden alıp.. elime verdi ) güle güle harca..
irem-- sağol,allah bereket versin..

tuna-- iremm..
irem-- ne var canım.. babam yok,harçlık alamıyorum zaten.. içinden,gelmiş niye almayım..  bende ona,bayram sonrası birşey vereceğim..
philip-- evet,canım.. aramıza girmesene.. kızım da,birşey verecekmiş bak.. söyle,bakayım..o ne..
irem-- sürpriz.. gel,sıkma yiyelim..

oturduk,hal hatır sorarken.. sıkmalarımızı yedik.. elizabeth,hepimize çay getirdi.. içiyoruz..

elizabeth-- sıkmayı kim yaptı.. harika olmuş..
oya-- evet,nefisti..
vecdi-- aldıklarımız sıkma değil miş ki.. bunu nereden aldınız..
tuna-- afiyet olsun.. almadım.. güllünün annesi yapmış..sabah çiftlikteydim.. ireme de getirdim..
philip-- irem sen gidemedin mi..
irem-- yok philip,iptal oldum..

fevzi-- elizabethin anlattığına göre olmanız,normal.. kınalar,düğünler.. birde burada yapmışsınız..
irem-- evet ama duydum ,bir kere .. annesi arzu etti.. ben kenara
çekilip de.. siz ne yaparsanız,yapın diyemem.. yasemine hiç diyemem.. babası yok,çünkü.. neyse.. aniden yapsak da,güzel oldu.. bilgen nasıl..

oya-- iyi,ders çalışıyor.. test çözüyor.. isyanlarda.. tek olmanın
sıkıntısıyla gidecek,bir yer yok.. farklı birşey yapmak istiyorum.. bayramda,tamamen eve kapanıyorum diye yakınıyor..

meryem-- ve hiç zorluk görmedikleri için.. yaşadığına isyan ediyor..
söyledim diye sitemli bana.. ama oyayı üzünce dayanamadım..

irem-- o da,sizde haklısınız.. bu da bir dönem.. bilgenin huyunu bilmiyorum  ama anne-babasının insani değerlerini almıştır,mutlaka.. önerim,bayramda yurda gitsin.. yemek servisine yardım etsin mesela.. gözlemlerinin,ona çok
faydası olacağı kanaatindeyim.. yakınamayanları,bir görsün..

fevzi-- oyaa..
oya-- olur,gitsin.. ve sen götürme..
fevzi-- tamamm..
vecdi-- fikir,harika da.. saliha hanım,kabul eder mi..
irem-- daimi çalışacak değil.. bilgen için amacımı söylersem,kabul eder..

Hiç yorum yok: