Translate

16 Kasım 2015 Pazartesi

2478.bölüm..

melis-- faruk mahvoldu..
mehmet-- ama morali yerindeydi..
şule-- evet ,çok yoruldu.. yorulduk ama değdi bence..

irem-- hepiniz sağolun.. gerçekten değdi.hakkını verdiniz..
tuna-- sizin ilgiliniz, erkin bey mi..
irem-- evet.. kızların görevlerini de, yürütecekler bir süre..
tuna-- maruf fuar alanını bitirmek üzereymiş.. tanıtım için ,fotoğraf çekimine.. gelecek hafta hazır olur dedi..

irem-- tamam.. yaptırırız.. akşam düğüne gidiyoruz,haberiniz olsun..
mehmet-- faruk söyledi de.. şaşırdık,gideceğinizi tahmin etmiyorduk doğrusu..
irem-- ben arkadaşımın düğününe gideceğim.. başka konular,onunla
 ilgili değil..

tuna-- amir konumundaki,resmi görevlilerin de sınırı var.. tanışıklık nedeniyle ..inisiyatif kullanmaları daha zordur,beklemek de yanlış olur....
 yavuz beye ,belki sitem edilir....ama irem için daha sakıncalı sonuçları olur.. mutlaka laf duyar ve cevap verir.. olay büyüyüp,beni de içine alacağı için.. çalışamaz..

irem-- (gülerek ) son kelime çokk riskliydi kocacığım.. gelecek zaman,haber +emir kipini, bana kullanman hiç olmadı..

tuna-- (güldü)sana değildi.. gidişatın sonuçlarını tahminle,durum değerlendirmesi yapıyordum.. malum,kavga edebilme potansiyelin var.. atılırdın..beni içine alması,derken.. seni karakoldan çıkarmayı kastediyordum..
irem-- doğru yolardım da, nedim beye haber verirdim..

tuna-- mehmet--şule--melis-- hah hah hah..

melis-- yolar mıydınız gerçekten..
irem-- hiç kaçmaz..ama hak eden birisini,yolmama tuna engel olmuştu.. içime batar hala..

mehmet-- hayret,hiç kavgacı görünmüyorsunuz..
tuna-- oo,sinirlendi mi.. çok fena..
şule-- iyi engel olabilmişsiniz.. damlara düşmeden..
güldük..

irem-- insanın ..dama düşse de,pişman olmayacağı cinsten..
gözünün döndüğü, anlar oluyor.. bana diyor da,tuna da çok fena..
o daha başka bir konuydu da... sinirli,öfkeliyken..eline tabancayı
almaması için..tunayı engellemek .. benim için çok zordu..
ben karakolla kurtarırdım da,tuna direk cezaevine giderdi.

mehmet-- bence,tuna bey soğukkanlılıkla birisinin canına kast etmez.. karıncayı bile incitecek birisi değil..

tuna-- sağolun,öldürecek  değildim de.. hırpalayacaktım biraz..
(gülerek)o panikle gitmemem için,irem kapıyı kilitlemiş..
anahtar cebinde..her türlü alırım da.. yangın merdiveninin kapısını
unutmuş..
şule-- yani gittiniz mi..

tuna-- (güldü )yok.. dahiyane fikirle,döner koltuğa otur,seni tülbentle bağlayacağım dedi..
oturdum..belimden bağlıyor,sıkı oldu diyorum.. gevşetiyor.
arkadan elimi,bağladı.. daha odadan çıkarken,çözmüştüm de..
korktuğu için,gidemedim..

irem-- ne günler,gördük yaşadık.. bir daha nasip etmesin allah..
amin dediler..

irem-- ismail bey,haldun bey ve naim beyi çağırmakla çok iyi yapmışsınız..
mehmet-- evet,iyi oldu.. naim beyle,haldun beyin haberi vardı.. açılıştan. ev yerleştirilirken..çağırmıştık.. faruğun işi sürpriz oldu
 onlara.. behzata çağır,bir adım at aile olacaksınız ..üçü beraber
sıkılmazlar demiştik,tatlıcıda otururken.. feryal,ben karışmam diyince çağırdı.. sadunda niyetliydi ama şermin razı gelmedi anlaşılan..

şule-- ama onların kırgınlıktan öteymiş..bahsettiğine göre.. annesiyle,kardeşleriyle görüşüyor yoksa..
melis--kızlar işten tazminatsız çıkarılmışlar,saçma bir nedenle.. almak için, borçla dava açmış ama kaybetmişler.. kiralarını bile ödeyemedikleri..o dönemde iyice uzaklaşmışlar..
 kaan destek olmuş.. size de,ona da iş bulduğunuz için minnettarlar..

irem-- yok canım,ben birşey yapmadım..kısmetmiş..kaanla,ceyda
 nasıldı.. konuşabildiniz mi..
şule-- çok değil de,iyiyiz dediler..
irem-- aman iyi olsunlar..

Hiç yorum yok: