Translate

16 Kasım 2015 Pazartesi

2473.bölüm..

kalabalık grupların yanından geçerek.. toplantı salonunun camlı kapısını açtı.. bizim ekip buradaymış..  on koltuk takımı.. iki uzunnn masa ve sandalye var.. hepsi dolu.. hem müşteri var.. hem misafir..
yazılıp çiziliyor.. imzalar atılıyor,çünkü.. murat,halil,erkin,şule ve melis de oradalar.. satış için konuşan personele yardımcı oluyorlar..

koltukların yanına gittiğimizde, hepsi saygıyla ayağa kalktılar..
bedri ve  behzat bey..  japonca ,mehmet,faruk almanca..
ilter yasemin,turgut..ingilizce.. tanıttılar bizi..
 mr.akirayı tanıyoruz zaten..
maruf,cafer,ömer,kevin ,rekin ve vahide hanım.. xxx direktörü,fabrıkanın genel müdürü..
naim,haldun,ismail,nedim ,kemal,mustafa,hüseyin,mahmut,cevdet,güngör,özcan,abdullah.
kenan ağa..necati ,ercüment,ibrahim,akif,zafer ,tuğrul,ergün ,orhan,
yasin,figen ,ziya,lütfü.. ve isimlerini bilmediğim birçok kişiyle tokalaştık..

oturup,bir kaç kelime konuşmuştuk ki..
çetin bey de,gelip tokalaştı..
çetin-- bekir bey,vali belediye başkanı.. geliyormuş.. aydın haber verdi. anar dışarıdakileri götürdü.. biz kaldık sadece..
bekir-- iyi gidelim,öyleyse.. faruğa söyle,davet etsin..
çetin-- tamam..

faruk bey..dört lisanı da kullanıp.. açılış için,salona gidebiliriz buyrun lütfen dedi..

beraberce inip.. arabalara bindik.. direk bahçeye çıkarttılar bizi.. konvoy halinde..
çevreyi dolaşıp.. aydın beyin yanına geldik.. inen kişilerin araçları hemen ayrılıyor.. kargaşa yok..
tıkanıklık aksama yok.. faruk bey herkesi salona yönlendiriyor..
fotoğrafçı da herkesin resmini çekiyor..

konferans salonu ,bizde gelince tamamen doldu.. vali,belediye başkanı ,kaymakam.. emniyetten,askeriyeden birer yetkili.. nizamettin bey,tanımadığım
bir kaç yetkiliyle daha tokalaşıldı.. profesörler,fevzi ve vecdi beyler de,yeşim,gaye ,kaan ve ceyda da gelmişler.. başımla selam verdim.. ön sıradaki ayrılmış, yerlerimize oturduk..

karşımızda iki kürsü ve mikrofonlar  var..
aydın bey gelip ingilizce -türkçe.. hoşgeldiniz diyip.. anarı  ve bedri beyi çağırdı.. bedriye mikrofon verdi..

aydın türkçe, anar ingilizce,bedri japonca tesisin kapasitesini,üretimini.. anlattılar.. on dakika sürdü..alkışladık..

 çetin bey gelip,ingilizce.." öz sermayemiz ve nitelikli iş gücümüzü..
 japon dostlarımızın.. manevi ,teknolojik katkısıyla birleştirip..
ürünümüzü dünya pazarına sunabilmekten mutluyuz..
şu ana gelinceye kadar..kısa zamanda,özveriyle  binlerce kişi çalıştı.. işçisinden -mühendisine inşaat ekibi adına baş mühendis,kontrolör tuğrul kara (eliyle buyrun dedi.. abim alkışlar eşliğinde çetin beyin yanına geldi..  tokalaştılar..
devam etti) tüm makinaların alınması,getirilmesi montajı ve
çalıştırılmasını üstlenen,teknik ekibimizin müdürü.. yüksek makina mühendisi,can çağlar buyrun lütfen.. ( kırk yaşlarında bir bey geldi..onunlada tokalaştılar..abimin yanında
duruyor..çetin bey tekrar konuşmaya başladı )
 üretim mekanı hariç, çevre düzenlemesinden.. yemekhanesine..
yönetim kısmının,her detayını  ekibiyle üstlenen.. yüksek mimar.. sadun (.........) buyrun..
(onu da,alkışladık.. tokalaşmalardan sonra.. )
ve güneş enerjisinden,elektrik enerjisi üreten icadını.. başarıyla
uygulayıp.. enerjiye ücret ödemeyen ve çevre dostu tek fabrika, olma özelliğini bize kazandıran..
elektrik- elektronik ekibimizle uyum içinde çalışıp, tüm mühendisleri bilgisi,kişiliğiyle kendisine hayran bırakan.. elektronik öğretmeni ve bir şirkette teknik müdür olarak çalışan ..mucidimiz ergün (......... )  gururla çağırıyorum.. buyrun lütfen..

ergün abimi tüm salon coşkuyla alkışladı.. o da geldi yanlarına..
hepsine birer plaket verdi.. teşekkür etti.. yine alkışlarla yerlerine geçtiler..

çetin-- bu fabrikanın ekonomiye kazandırılmasında.. düşünme,planlama ve uygulamaya
geçirilmesi için.. sermaye yatırımını yapıp ve ekonomik boyutunu
karşılayan.. çalışanlarıyla güç birliği yapmaktan, mutlu olduğumuz..
bahadır holding kurucusu sayın irem kara ve xxx şirketler topluluğu başkanı bekir (...... )
davet ediyorum.. buyrun lütfen..

güçlü alkışlarla ikimizde kalkıp.. çetin beyin yanına gittik..
tokalaşıp,gitti.. kürsülerin arkasına geçtik..

bekir-- önce sen buyur..
irem-- söz büyüğündür.. sen konuş,ben çevireyim.. sonra birkaç kelime ederim..
bekir-- peki.. ben mutluyum,emeği geçenlere.. maddi ve manevi desteğini,esirgemeyen ortağıma.. iş ilişkisi içinde olduğum.. yatırımcılara.. japon misafirlerimize.. bizleri yanlız bırakmayan,devlet erkanına..  gelenlere ve gelemese de,
varlıklarını hissettiğim dostlarıma çok teşekkür ediyorum..

çevirdim.. ben de dahil herkes alkışladı..

bekir-- buyur..

irem-- teşekkür ederim.. bomboş araziyken gördüğüm bu yeri..
konusunda uzman kişileri yönlendirerek.. Adanaya ,Türkiyeye ve
 dünyaya ..ekonomik değer olarak sunan.. ortağım bekir (..... )
tebrik ediyorum.. çok etkilendim ve gurur duydum..
her alanda katkılarını esirgemeyerek ,hep yanımızda olduğunuz ve
açılışımıza gelerek, bizleri onurlandırdığınız için.. sizlere de teşekkür ediyorum..

ingilizceye çevirdim.. bütün salon alkışladı..

bekir-- sağol.. her işletmede olduğu gibi.. bizim fabrikamızda da..
 çalışanlar uzmanlar tarafından..bilgilendirildi.. deneme üretimleri,başladı..denetlendi.. sorunsuz olarak, üretim izni verildi..
birimlerin,yönetim kadrosu oluşturuldu..  idari bölüm,faaliyete geçti.. sıra beyin olarak .. koordinasyonu sağlayacak orkestra şefine geldi..

çevirip,başımla tamam dedim..

bekir-- teklifimi kabul ederek,beni sevindiren.. insan olarak, değer verdiğim... işi de,layıkıyla yapacağına inanıp,güvendiğim..
fabrikanın anahtarını vereceğim,kişiyi çağırıyorum.. sayın faruk (....... ) buyrun lütfen..

ingilizce çevirimi yaparken alkışlamaya başladılar.. faruk bey,heyecanla gururla geldi.. tokalaştı ikimizle de.. alkışlar hala devam ederken..
bekir bey,cebinden kocaman sembolik bir anahtar çıkarıp verdi faruk beye..

Hiç yorum yok: