Translate

12 Temmuz 2015 Pazar

2431.bölüm..

üçümüz girdik kumanda odasına.. şenol, vehbi bey ve merve hanımda orada..ercan bey tanıştırırken.. fahri ye,süpersin dedim el işaretiyle..

çağdaş bey bilgi veriyordu.. şadi bey,gelip oturdu koltuğuna..
şadi-- merhaba tuna bey..
tuna-- merhaba..  mümkünse,fahri beye almanca birşey söylemek istiyorum..
şadi-- peki.. buyrun..
tuna-- (verdiği kulaklığı takıp.. birkaç cümle söyledi .. ben hariç hepsi güldüler.. fahri teşekkür manasında başını eğdi .. tuna da,kulaklığı verdi ) bu doping yeter ona.. size kolay gelsin..

sağolun dediler.. üçümüz çıkarken.. selamlaştık..

tuna kafeteryaya çıktı.. bizde ercan beyin odasına girdik..

pazartesiden itibaren bana bir aylık program çıkarıp verdi..
spikerliğim ,devam ediyor.. cumartesi ve pazar tatilim şimdilik..
okuldan direk,buraya geleceğim.. gece onikiye kadar..kalacağım..
 her hafta bir katta staj yapacağım.. 19-25 kasım arası ve bayramın
2.,3. günleri  öğlenden sonra.. izinliyim..

ercan-- yemekhanemiz var.. sigortalı olacaksınız.. yol +maaş verilecek size.. henüz birim,bölüm seçimi yapmadık.. performansınıza ve ders programınıza göre.. belirleyeceğiz.. öyle görülüyor ki.. 18-24 arası çalışacaksınız..
iki tatil günü vermemin sebebi.. mr.ronald ve mr.smithin rica etmesi.. temel almanca öğrenecek mişsiniz.. gelecek ay,tek tatil gününüz olduğunda.. pekiştireceklermiş.. sonraki ay,fransızca.. böyle böyle.. yedi dili,ondört ayda.. konuşacak seviyeye gelecek mişsiniz.. programları yirmidört aymış..
bu sürenin sonunda, yedi dilde karışık tercüme yapabilecek ve smultane tercüman olabilecek mişsiniz.. okul,iş ve özel hayatınız da,olacağı için.. bana biraz hayalmiş gibi geldi ama birşey demedim.. umarım,ben yanılıyorumdur..

irem-- iddiaya girelim mi..
ercan-- hı,nasıl..
irem-- çok daha önce,öngördükleri seviyede olursam.. bana ve
iş arkadaşlarıma ,çiğköfte yapacaksınız.. kabul mü..
ercan-- (gülerek ) canı gönülden,kabul ediyorum..ama ya olmazsa..
irem-- adı konsun diye,isteyin birşey ama olmaması söz konusu değil..
ercan-- hah hah hah.. pekii,sizde istediğiniz herhangi bir yiyecek yapın..
irem-- anlaştık..  özcan bey,yok herhalde..

ercan-- evet.. Macaristana gitti.. bu arada,çiçek için de teşekkür ederim..  karta ,ne yazdıysanız.. özcan bey yine gülme krizine girdi.. toplantıda olmamıza rağmen.. acil çıkmam lazım diyip,gitti..
sizden biraz önce gelmişti daha.. ben size, teşekkür ziyaretine gittiğini düşünmüştüm..

irem-- yok,görüşmedik.. gelmedi.. bekir ağa,çetin bey,nedim bey ve kemal bey ile beraberdik.. otelde yemek yedik . dünkü ,konuşmamızı hatırlatması amacıyla.. karta bir elma çizmiştim..  onun için,gülmüştür.. ben kalkabilir miyim..

ercan-- tabi tabi.. tuna beyin beklediğini unuttum..
irem-- (tokalaşıp) pınar hanıma selam söyleyin,iyi geceler..
ercan-- (yolcu ediyor,kapıyı açtı ) as. size de.. aa,maaşınızı söylemedim. (masasına gidip,bir kağıt getirdi ..)
irem--(aldım..1250 lr maaşım varmış.. 50 lr yol parası veriyorlar.. )teşekkür ederim..  bu paranın yeri ayrı,olacak..
ercan-- mutlaka..

Hiç yorum yok: