Translate

12 Temmuz 2015 Pazar

2429.bölüm..

hızlı hızlı yürüyüp,arabama bindim.. hareket etmeden de.. bir sigara yakıp,tunayı aradım..

tuna-- alo..
irem-- canım, neredesin..

tuna-- yeni çıktım.. baraj yolundayım.. sen ne yaptın..
irem-- bende radyodan yeni çıktım.. memurum artık..
tuna-- hayırlı olsun.. karıcığım..
irem-- sağol.. haberleri okuduktan sonra.. ercan beyle konuşacağız..
görev ve takvim konusunda..
acayip yorgun ve uykusuzum.. köşkü arayıp,otelde iki saat uyumak çok cazip.. gelir misin,ben eve mi geleyim..

tuna-- gelirim,aşkım.. köşkü de arama,uğrarım ben.. git uyu hadi.. oda numarası108.
irem-- hah hah hah.. öptümmm seni..
tuna-- bende.. by..

otelde.. duş sonrası.. yatağa yattığımı biliyorum.. öyle derin uyumuşum ki.. telefon sesine hemen ayıktım..

irem-- alo..
tuna-- uyandırma servisi ,hanımefendi.. saat yedi buçuk..
irem-- sen neredesin.. ben kimim..
tuna-- geliyorum,iki dakika sonra.. kim olduğunu söylerim..
irem-- tamamm..

el yüz temizliğinden sonra..  saçlarımı örüp,topuz yaparken..
tuna geldi.. bana kıyafet, kırmızı gül ve iki poaça getirmiş..
tabi ki,ödüllendirdim..
getirdiklerini giyip.. poaçaları yerken..
irem-- iş yerinde durum nasıldı..
tuna-- iyiydi.. hepsinin selamı var..
irem-- as.. sende yat,dinlen.. gelince konuşuruz.. hadi ben gittim..
tuna-- beraber inelim.

yürüyerek,radyo binasına geldik..
irem-- gelsene,bir merhaba dersin..
tuna-- üç kalem siparişim vardı,onları alacağım.. kuyumcu bekliyor..
irem-- (gülümsedim ) tamam canım.. yemek de ,ye.. çıkınca,otele gelirim.
tuna-- peki,kolay gelsin..
irem-- sağol..

içeri girip.. kendimden emin olarak,toplantı salonuna girdim..
merve hanım,fahri bey,şadi bey,çağdaş bey.. vehbi ve şenol beyler 
oturmuş konuşuyorlardı.. dosyalar var önlerinde.. 

irem-- merhaba.. girebilir miyim.. 
merve-- elbette buyrun.. 
selamlaştık diğerleriyle...
irem-- fahri bey,tebrik ederim.. 
fahri-- sağolun,bende sizi tebrik ediyorum.. 
irem-- teşekkür ederim.. (oturdum ) 

şadi-- fahri beyi, spikerlik için deniyorduk.. ama çok heyecanlı.
vereceğiniz tiyo varsa,çekinmeyin lütfen.. çiçek hanımda işe yaramış..

irem-- haberi okur musunuz,fahri bey..  odaklanıp,biz yokmuşuz gibi rahat olun.. 
fahri bey,bir kaç satır okuyup.. bana baktı.. elimle devam,güzel işareti yaptım.. kendine güveni geldi.. sorunsuz bitirdi sayfayı.. 

irem-- işte bu kadarr.. daha ne olsun,çok iyiydi.. 
fahri-- (derin bir nefes alıp,gülümseyerek ) sağol..

irem-- başlamadan,bir yudum su iç.. dik dur,nefesini sakinleştir.. yayın odasından işaret verilince... kendine güvenerek adını söyle ve okumaya geç.. ara yazan yere geldiğinde.. yayın kesilecek.. oda da olan sorumlu ,sizi yüreklendirdiğinde.. gerisi gelir,inanın bana.. 

şenol-- sizin yayın sorumlunuz kimdi.. 
irem-- batu beydi.. ara verildiğinde oda,o kadar kalabalıktı ki.. şaşırmıştım.. 
yusuf bey,özcan bey..mr.smith,mr.jack hepsi motivasyon için,ne gerekiyorsa yaptılar.. yani.. 
şadi ve çağdaş beylerle de,iyi anlaşıyoruz.. 

vehbi-- bencil değilsiniz.. herkeste olmayan bir özellik bu.. 
merve-- evet,asla değil.. güzide hanımların kına ve düğününde beraberdik irem hanımla.. 
samimi.. verici,yardımsever.. hitabı ,kuvvetli.. ve çok iyi bir yönetici..

irem-- (gülümsedim ) sağolun.. iltifat ediyorsunuz.. 

Hiç yorum yok: