Translate

13 Haziran 2015 Cumartesi

2406.bölüm..

mutfaktayız.. murat,halil ve erkin bey harika geçen sınavlarını
heyecanla anlatırken.. bahri,behzat,davut,faruk,mehmet bey geldiler.. onlarda katıldı sohbete.. telefonları bağlanmış,çok neşeliler.. numaraları verdiler yasemine..

ilter,turgut,songül çay verdiler hepimize.. konuşur,dinlerken..
dürdane teyze aradı..
tesadüfen ben açtım.. hal hatır sorduk birbirimize..

dürdane--  turgut ne zaman gelecek ,kızım.. zeliha hanımla,
betülle sofra hazırlıyoruz..  iki ekmek alıversin diyecektim..
yağmurda çıkamadım..
irem--  dürdane teyzeciğim.. ben,sana ekmek gönderirim.. turgut,burada değil.. iş için gelen, misafirlerimizle ilgileniyor..akşam da hep beraber yemek yiyeceğiz..
gece başka bir konu için, İzmire göndereceğim ama onun haberi yok henüz.. merak etme olur mu.. başka bir ihtiyacın var mı,canım..

dürdane-- yok yavrum.. yolu açık olsun,işiniz rast gelsin..
irem-- amin..  size afiyet olsun,çok selam söyleyin..
ellerinden öperim..
dürdane-- sağol kızımm.. onlarda selam söylüyor.. hoşçakal..
irem-- güle güle..

kapattım..
bahri-- turgut,burada ya..
faruk-- niye göndermiyor sunuz,çocuğu..
behzat-- sevdiği evlerine gelmiş.. baba yok,bu fırsat kaçar mı..
 irem-- songül,ekmek ,yufka ekmek ve sıkma koy yeterince..
murat beyle gidip,verin.. sonra evine git..
songül-- tamam..

irem-- (bir sigara yaktım ) turgut, fırsat peşinde olsaydı..hiç karışmazdım..
zeliha hanım,çok akıllı bir kadın.. kendilerinin yanında, betüle nasıl davrandığını görmek için yemeğe kalmış.. babanın olmaması önemli değil..anneler varken, konuşamayacaklardı zaten..
 turgutu göndermeyişim,onun lehine..
işini,sorumluluğunu biliyor diyecek.. bunlar referans..
 bağ ve güven oluşturuyoruz..
hem bazen bekletmek de,iyidir.. karşı tarafa,duygularını değerlendirmek için fırsat verir.. birazda onlar,turgutun peşinde koşsun.. değerini bilsin ve havalara girmesinler.. amacım o..

mehmet-- bravo doğrusu..
irem-- sağolun.. derya,çıkabilirsin.. vahide hanıma haber ver.mümkünse gelin..
derya-- peki..
irem-- arkadaşlar serbestsiniz,evinize gidin ama yemeğe gelin..
turgut-- ben ?

irem-- seninde evin var ya..  git,dinlen ve gel.. (gülerek )yarın yine ergün abimi ,çağırmam gerekecek..

bedri-- merhaba gençler..

merhaba dedik.. oturdu sandalyeye.. derinn bir nefes alıp..

bedri-- mürvet hanımın selamı var.. onu yolcu etmiştim ki...
havaalanında çetin bey ve tuğba hanımla karşılaştık.. taksiyle gideceklerdi,ben bırakırım dedim.. giderken konuştuk,işte.. ablamların geldiğini söyledim.
tuğba hanım,ben tanışmak istiyorum dedi.. gittik..

irem-- neyin var.. hüseyin abiyle,elif ablayla ailen anlaşamadı mı yoksa..
bedri-- oo,kırk yıllık dost gibilerdi.. siz nereden biliyorsunuz,orada olduklarını..
irem--  haber geldi.. yemeğe davet edildik,gideceğiz beraber..

bedri-- ben gelmesem..
bahri-- anlaşmışlar,işte.. daha ne istiyorsun..
irem-- sacide abla,samimiyet kurulsun diye çağırmıştır onları.. bizleri de,ağırlamak istiyor.. yani senin için,gidiyoruz bir yerde.. ne demek,gelmesem..
bedri-- sağolun,biliyorum da.. öyle bir pot kırdım ki.. bekir bey,söylediyse yanarız..

irem-- yanarız ?dur tahmin edeyim.. nalanı aradın.. bekir bey,şaka maksatlı bir şey söyledi.. aradığını ağzından kaçırdın.. doğru mu..

bedri-- (başını eğdi ) çoğu doğru.. ben dönerken,bekir bey geldi..
arabadan inip,gülerek.. nalan sözlenmiş,geçmiş olsun bedri  dedi..
bende,gerizekalı gibi.. sabah Ankaradaydım ..nalan öyle birşey demedi dedim.. hüseyinn hüseyin diye ,koşarak içeri girdi..

behzat-- aferin.. şimdi ayıkla pirincin taşını..
bahri-- kıza laf geleceğini düşünemiyor musun.. doğru olduğunu sanacaklar.. deli misin sen..
davut-- ha deli,ha aşık aynı şey..
faruk-- bedriiii...doğru muydu yoksa..
melis--  doğru ama nalan kendisi geldi havaalanına.. şahitim..

irem--turgutt,haberin var mıydı.. bedrinin gittiğinden..
turgut-- evet,ben gönderdim.. melis gelmiyor,kadıncağıza.. yoldaş olursun.. salih beyleri,tanımıyor.. beraber gelirsiniz dedim..

irem-- melis,konuşmak istediğin buysa.. anlat bakalım..

Hiç yorum yok: