Translate

18 Kasım 2014 Salı

2328.bölüm..

irem-- bunu senin için,anlattım.. pişman olma istiyorum,melisciğim..
ben; bir ay da gördüm,tanıdım aşık oldum.. on dokuz yaşına girdiğim gün,tuna çokkk istediği için evlendim.. aynı gün,söz,nişan ve kına yaptık,düşün..
asi,hırçın,şımarıktım.. yani onu anlayacak, olgunlukta değildim..
tuna  belki bundan dolayı,bana karşı çok çok sabırlıydı.. kıskançlığıyla,çok da bunaltmıştır ama hepsi geride kaldı.. o da,bende sevgimizle değiştik..  şimdi de keyfini sürüyor.. eşine gösterdiğin anlayış,en verimli yatırım bence..
melis-- vayy.. bu sözü tuttum.. peki,irem hanım.. görüşürüz..
irem-- görüşürüz,canım.. eşyanı almayı unutma..
melis-- tamam..

arabalar site içindeki yolda ,kapıya kadar tek sıra dizilmiş olduğundan..dışarı park edip indim..  bir araba daha geldi.. aynı şekilde dışarıya koydu ,onlarda.. güvenlik görevlisiyle selamlaştık,içeri yürüyerek girdim.. 

gelen erkeklerin konuşmalarını duyuyorum.. 
-- mahmut,cennette yaşıyormuş.. 
--- bizde,gitti diye üzülüyorduk.. 
---- gölbaşındaki evinin manzarası bile, bu kadar güzel değildi.. 
-- ya alkolik,ya şair olunur burada.. şu hanımı takip edelim.. o da misafir sanırım.. 

aldırmadan,bahçe kapısından içeri girdim.. onlarda yürüyorlardı.. 

-- değilmiş.. arabaları takip edelim,bari.. 
ben zile bastım.. tuna açtı kapıyı.. bana doyasıya baktı ,önce.. sonra elimden tutup,içeri çekti ..
tuna-- emin olmadan ,içeri almayım dedim de.. 
irem-- hah hah hah.. 

******

koltukta yan yana otururken.. ayaklarımı uzatıp,dinlendim.. 
konuştuk, o arada da..  

irem-- (pırıl pırıl silinmiş masaya,sehpaya ,yere bakıp )canımm,çalışmışsın yine.. 
tuna-- (gülümseyerek,yanağımı okşadı )eh ,biraz ama yazdığın not 
herşeye değer.. nasıl demiştin.. gökyüzünden çiçek yağdırsa,bu kadar değerli olduğumu hissetmezdim.. bende öyle hissediyorum işte.. 
irem-- senin ki,buğday falan olsun.. çiçek biraz tuhaf kaçtı.. 

tuna-- irem-- hah hah hah.. 

irem-- tunam,kimse gelmeden.. halanla,firuze hanıma gidip gelivereyim. uğrarım dedim,beklerler.. 
tuna-- yaaa.. 
irem-- beş dakika,kapıdan görüneceğim.. 
tuna-- iyi,git.. 
irem-- (çenesini tutup) uu,uysal kocacığım.. 
tuna-- gecikme ha.. 
irem-- (kalkıp) tamamm.. 
üstünü peçeteyle örtüp,pasta çeşitlerinden koyduğum tabakla.. kısa bahçe duvarlarından geçip.. gittim evlerine.. kapıda,öpüp koklaştık.. tabağı verdim.. gönüllerini almış olmanın huzuruyla,evime döndüm.. beş dakika sonra geldiler ..
kapının zili çalınca.. kalktık aceleyle.. ben kısa topuklu ,
ayakkabımı giyerken.. tuna açtı bile.. 

tuna-- hoşgeldinizz.. buyrun,mr.smith.. mr.jack.. bedri bey.. 

hoşbulduk derlerken, gittim yanlarına..tokalaştım.. müthiş giyinmişler üçü de..  mr.smith  büyük ve ağır bir hediye paketi verdi.. mr.jack de biraz daha küçüğünü.. bedri de,bir paket verince..

irem-- hayırdır,bu ne.. 
bedri-- ev hediyesi.. 
irem-- çok naziksin.. ne zahmet ettin.. 
bedri-- ne zahmeti.. 

salona aldık.. koltuklara oturdular.. 
masadaki paketleri açarken.. hal hatır sordum.. yolculuğunuz nasıl geçti dedim..onlar anlatırken..bedrinin aldığı gümüş çerçevenin içine... çekmecedeki ,fotoğraflarımızdan birisini yerleştirip.. konsolunun üstüne koydum.. 
tunayla konuşuyorlardı.. 
mr.smith incecik, porselen pasta takımı getirmiş.. mr.jack kadife kutusu içinde ,pirinç bir plaket.. üstünde "sayın irem kara sizinle gurur duyuyor ve çalışmak istiyoruz.. bbc ailesi "yazıyor.. onları da, itina ile konsolun üstüne aldım..

paket kağıtlarını ve kutuları toplayıp.. 
irem-- mr.jack,mr.smith ve bedri bey.. çok teşekkür ediyorum.. 
hediyeleriniz benim için çok anlamlı.. duygulandırdınız ..bu kirpiklerle ağlamamam lazım.. ben bir hava alayım.. 

güle güle kullanın dediler.. kutuları mutfaktaki çöp kutusuna atıp,pencereyi açtım.. derin derin nefes aldıktan sonra.. salona döndüm.. 

tuna sigara vermiş,oturunca bana da verdi.. 

Hiç yorum yok: