Translate

7 Ekim 2014 Salı

2295.bölüm..

irem-- tam yemek zamanı,ne istedin ki songül..
derya-- beni göndermemek,için gitti..
irem-- iyi öyleyse.. said niye gelmedi..
derya-- müşterim gelecek diyordu..

irem-- mehmet bey,kemal beyle neler oldu..
mehmet-- beğendim,irem hanım.. ama bir mağazaya daha bakacağım..
irem-- şule, sen gördün mü..
şule-- gördüm ama geceydi ,gezemedim.. iki yerde uygun..


nasr-- irem hanım.. kurtları çokk sevdim.. müthişlerdi..

irem-- öyledirler.. siz oynatınca,onlarda memnun olmuştur..
sadun bey,nereleri gezdirdiniz beylere..

sadun--  nasr bey,besicilik için.. yer arıyor..yada hazır çiftlik düşünüyor.. satılık,kiralık da seçenekler dahilinde..
iki adres vardı ellerinde.. tavsiye edilmiş.. birisi,kurttepe den epeyce sonraydı.. diğeri de,ceyhan tarafındaydı.. sülale olarak, bu işi yaptıkları için.. biliyor.. inmedik bile.. uzaktan,otlayan hayvanlara baktı.. gezmiş olduk,yani..

nasr--(gülerek ) odanıza çıkanlar,yüzleri gülerek indiler.. bende istiyorum..
irem--(güldüm ) elbette,çıkarız.. siz bana nasıl bir yer,istediğinizi anlatın ..düşüneyim belki buluruz..
nasr-- ulaşımı kolay,suyu elektriği olan.. geniş arazili olmalı..
hayvanlar,otlayıp dolaşmalı ve barınma için.. kapalı- açık yer yapılabilmeli..
hazır çiftlik olursa.. amaca uygun yerler ve kesimhane arıyorum..
tabi et ve süt için cins hayvanlarda olursa.. daha hoşuma gider..

irem--  siz aldınız diyelim.. işletmesini kim yapacak,dil bilmiyor sunuz..çok çalışanınız olacak.. nasıl anlaşacaksınız..  kesip,ithal mi edeceksiniz..sütü nasıl değerlendireceksiniz..
nasr-- işletmesini yapacak,dil bilen yönetici,veteriner kadromuz var.. işçi buradan olacak..
amir-- sözünü kesebilir miyim, nasr..
nasr-- tabi..
amir-- soğuk hava araçlarını,nasr kiralar.. aklınıza gelen, her yere..
sütü,tankerlerle.. eti,vakumlayıp.. bozulmadan taşıyabiliyorlar.. irem hanım..

cabbar-- tüm ortadoğunun ihtiyacını karşılacak.. et-süt entegre tesisi
var ailesinin.. onların da avukatıyım.. şeyhimizle daha önce geldiklerinde..gümrük mevzuatlarından.. burada çiftlik almak,cazip değildi.. taşeronlarla çalıştılar.. ülkemiz iklim şartları,doğal besiciliğe.. ziraate  izin vermiyor..hayvanlar burada beslenir,kesilir.. ve işlenmeye hazır,yarı mamül olursa.. az bir ücret karşılığında,gümrükten geçebiliyor.. her yerden,yarı mamüller
geldiği için.. tesis full çalışıyor.. nasr,takviye için çiftlik arıyor ..
 hem acele,hem değil yani..

irem-- anladım.. son soru.. çiftlikte kaç hayvan olmalı ki,işletmenizin devamlılığı olsun.. ..
nasr-- küçük baş,büyük baş.. toplam 500-600 olsa yeter şimdilik..

irem-- amir bey.. eşimle anlaşmayı ,rekinin mücevher mağazasının açılışında yapmıştınız. ertesi gün,çeşitli yerlere götürdüm misafirleri.. siz de,bizimle miydiniz..
amir-- değildim.. ben döndüm.. sonra yeniden gelmiştim..
irem-- sadun bey,siz gelmiştiniz. hüseyin abiyi de,hatırlarsınız..
 zeytin ve karpuz satmıştı..
sadun-- evet evet.. köylerine gitmiştik..

irem-- yine gidin ve onların çiftliklerine bakın.. değerlendirmeyi yapsın,nasr bey... eğer beğenirseniz.. hüseyin abi ve eşiyle yarın görüşürsünüz..
nasr-- eş ?çiftlik hanımın mı..
irem-- evet..
nasr-- olur diyorsanız, kalayım..
irem-- ben görmedim,duydum.. nasr bey.. yönlendirmekte istemiyorum ama hüseyin abiyi ve eşini tanıyorum.. mehmet bey gibi,sadun bey gibi.. onların yatırımı da kötü olamaz diye, düşünüyorum..hepsi titiz ve işine saygılılar.. yaptıkları işlere bakınca güveniyor ve tercih ediyorsunuz.. aynı sizin gibi..

nasr-- peki,ben kalayım..

sadun-- aynı duyguları paylaşıyoruz,irem hanım.. sağolun..
mehmet-- bende teşekkür ederim.. (Türkçe ) şımarabilir miyim..
irem-- (gülümsedim) daha neler,size de mi bulaştırdım..
şule-- alt yapı varmış,arada yineliyor..
yasemin-- irem hanım,hesaplaşma ne oldu..
irem-- iptal ettim..

güldüler.. herkes tabaklarını kaldırıyor.. misafirlerde dahil.. teşekkür ediyorlar.. ellerini yıkamaya gittiler falan.. meyve hazırlıyor,şuleyle mehmet bey.. turgut,ilter tatlı koyuyor tabağa..

o sırada,bedri geldi.. biraz telaşlı gibi..
bedri-- merhaba.. derya hanım,aldım tamam..
derya-- sağolun,bedri bey.. yemek ısıtayım size..
bedri-- hayır hayır.. atıştırmıştım ben.. canım istemiyor..
irem-- nedim bey,bir sigara içeriz.. gönüllü bir genç de,kahve
yapar..değil mi..

halil-- bugün ben yapayım..
erkin-- fincanları da,ben hazırlayım..
nedim bey sigara verdi.. yaktı ..

nedim-- akif bey nasıldı..
irem-- (gülümsedim )iyiydi de,daha iyi olup-olmayacağı yarın belli olur..
bedri-- irem hanım.. helikoptere Ankaradan ve İzmirden talip var..
bizim de,boş bir saatimiz var..
sadun-- Antalyadan yok mu.. şermin,feryalin alıkonulduğundan endişe ediyor..

bedri-- (gülerek )gayet iyiymiş,görmediği yer kalmamış..geceleri de ailece,çok eğleniyorlarmış.. abim,henüz konuyu bile açamamış..
gelme lafı etmediler..
irem-- taliplerle konuş.. zaman dilimimiz belli,hazırlansınlar.. İzmir,Ankara üstünden Adanaya gelsinler..
bedri-- tamam,ben haber vereyim..

irem-- yasemin,siz ne yaptınız..
yasemin-- iyiydik,yemek yerken.. kaanla,ceyda girdiler restorana.. ikisi de,perişandı.. ama sohbet sonrası açıldılar.. gıyas beyi  yolcu edip,eve geldik.. tamerle batu,beraber kalacaklarmış..kapıyı açıyorlardı.. anara sende gel dediler.. üçü kaldı..

kahvelerimizi,suyu ikram ettiler.. elinize sağlık dedik..
 içince..
sadun-- biz müsadenizi istiyoruz.. herşey için teşekkür ederiz..
sizin de,yayınınız ve kına var.. görüşmek üzere..
irem-- ayağınıza sağlık.. rica ederiz.. her zaman bekleriz.. şermin hanım gelmeyecek mi,kınaya..
sadun-- arazi ölçümüne gidiyor,iki gündür.. gecede,taslak haritaya..
 ölçekli kaydediyormuş..  bilmiyorum,yani..
irem-- peki,selam söyleyin..
sadun-- as..
tokalaştık,yolcu ettik onları.
saat dört olmuş..
irem-- nedim bey,ifade için gidecektim ama başım dönüyor.. yarın sabah, orada buluşsak olur mu..
nedim-- olur.. bende gideyim bari..
irem-- peki,güle güle..

Hiç yorum yok: