Translate

7 Ekim 2014 Salı

2292.bölüm..

hesap makinasını aldım,hesaplayıp yazıyorum.. telefon çalınca..
turguta sen bak dedim..

turgut-- evet.. (ingilizce konuşmaya başladı.. güzide hanım anladığım
 kadarıyla ,elimi uzattım verdi ahizeyi.. kulağımla,omuzumun arasına sıkıştırdım ... konuşuyor hala.. )

güzide--  mahmut ısrarla açık havada yapacağım diyor.. hava rüzgarlı,yarın yağmur yağacakmış.. irem hanıma söylesen de..
kendisi istiyormuş gibi.. philipten..bahçenin kenarlarına ve yukarıya  branda istese.. yoksa ben, feci bir şaka yapacağım..

irem-- (ingilizce ) merhaba,gelin hanımların şaka yapması yasak..
beni kutlamak için aradığınızı düşünürken.. organizasyonu duyunca
şaşırdım..

güzide-- kutlarım,canı gönülden..çok sevindim de, şaşırmadım.
.bekliyordum.. ama aramaya heves bırakmadı ki.. işin varmış..
turgut sana söylesin,diye anlatıyordum..

irem--  ben istedim..elimde çalışıyor,merak etmeyin..
bende bekliyordum,canım..sürpriz olmadı tabi..

güzide-- hah hah hah.. hayranım sana.. uffffffff.. neredeyse.. eşyamı alıp,evime gideceğim.. o kadar bunaldım..
irem-- aman,sürprizin sırası değil..  mahmut bey,inat damat rolünde.. size şaka yapıyor olabilir mi.. önlem almadan bahçede ne oturulur,ne yemek yenir..

güzide-- anlatamadığım da,bu.. birşey olmazmış.. sabah erkenden kaçar gibi ,işe gitmiş.. arıyorum,devamlı  toplantıda..  şaka yapıyorsa,ben eğlenmiyorum..

irem--  ben ne yapabileceğime, bir bakayım.. size dönerim.. sakin olun,lütfen..
güzide-- denerim,sağol.. kusura bakma,rahatsız ettim..
irem-- rica ederimm...

kapattım..
yazdığım rakamları kontrol ettim.. hesap makinası ve kağıdı selami beye verdim..
irem-- siz inceleyin.. birazdan gelirim..
selami-- tamam..

içerideki odaya gidip.. mahmut beyi aradım..sekreteri çıktı..

irem-- ben irem kara,mahmut bey ile görüşmek istiyorum..
-- bir dakika,irem kara.. ...................... bağlıyorum,iyi günler..
irem-- size de..
mahmut-- merhaba irem hanım..
irem-- merhaba,mahmut bey.. toplantıda olmamanız,ne büyük şans..
mahmut-- hah hah hah.. güzide içindi, o..
irem-- öyle mi.. meselaa ;güzide hanım yanımda ve sizi duydu desem.. yine gülebilir misiniz..

mahmut-- nee.. nasıl..duydu mu gerçekten..
irem-- hayır canım.. mesela dedim..
mahmut-- offf,aşkolsun irem hanım..ödümü kopardınız..

irem-- bu ufak bir şoktu.. şaka mı,intikam mı.. ne yapmaya çalışıyorsunuz ,bilmiyorum ama bir an önce vazgeçin bence.. son pişmanlık fayda etmez.
güzide hanım,çok bunalmış.. eşyasını alıp.. evine gitmeyi düşünüyormuş.. haberiniz olsun .. 

mahmut-- (gülerek )gitmek, o kadar kolay mı.. beni,size şikayet ettiğine inanamıyorum.. .. ne yapmışım ki.. 

irem-- etmedi.. aksine,çözüm bulmaya çalışıyordu.. bahçede bu rüzgarda,yağmurda oturulmayacağının, farkında olduğunuz açık.. üzmeyin,güzide hanımı.. 
göze alıyorsanız da,şikayet etmeyin.. sonuçlarını, ömür boyu aheste aheste ödersiniz.. temenni etmem ve genellikle ;son ana gelmişse,hayal kırıklığı yaşıyorsa.. kadına gitmek çok kolaydır ve yalvardığını unutanlara da,asla dönmez.. 
bu müstakbel eşiniz de olabilir.. ortağınız da,bilmem anlatabildim mi.. 

mahmut-- ne diyorsunuz,irem hanım.. önlem alacağız, tabi.. herşey hazır,zaten..siz de, o da.. hemen bırakacak mısınız beni.. 

irem-- temenni etmem ve genellikle dedim.. ben size insan olarak.. 
güzide hanım da ,eş olarak çok güveniyoruz.. 
ben ,hayal kırıklığına uğrarsam.. ortaklıktan ayrılırım..biter..
ama güzide hanım giderse.. ikinize de çok yazık olur..
 sesinden,o potansiyeli hissettim çünkü.. madem hazırlığınızı yaptınız,lütfen güzide hanım da,bilsin.. ağzınızın tadı kaçmasın.
sizi aradığımdan haberi olmasın,kesinlikle.. beni yanlış anlamayın ve dost tavsiyesi olduğuna inanın.. gerisi,size kalmış,iyi günler.. 

mahmut-- anladım,size de..

kapattım.. ve odaya döndüm.. 

Hiç yorum yok: