Translate

16 Haziran 2014 Pazartesi

2256.bölüm..

ziya-- toksin attınız,bu iyi birşey..
ercan-- evet..
irem-- bence de, eğlendik.. herkes iyi de..bir annenin,keyfi yok ziya..
ziya-- nedeni,tahmin ediyorsundur..
çiğdem-- genellikle,erkek anneleri geline karışır.. hoş görün..
ziya-- bizde durum biraz farklı.. annem,ayırım yapmadan..
her şeye ve kişiye  karışıp,yönetmek istiyor. 
zuhal,mesafeli bir melek ama artık ben dayanamıyorum.. sizde durum nasıl.. 

yusuf--  iyiyiz,şükür.. ben çok memnunum.. annem hayatımızı kolaylaştırmak için,elinden geleni yapıyor.. 
ziya-- bende kayınvalidemden ,çok memnunum.. iyi ki,burada değiliz .. 
irem-- aylin sizler,tanıştınız mı ailelerle.. acı kahve içildi mi,mesela.. 
aylin-- evet,acı değilse de.. içildi.. şimdilik iyi gibiler,birbirleriyle.. 
yavuz-- (ayline bakarak ) biz de,annelerle iyiyiz değil mi.. 
aylin-- (gülümsedi ) evet.. 

abdullah-- mahmut beylerden sonra, kim evlenecek bakalım.. 

mehmet--yavuz--davut--anar-- bizz.. 
güldük hallerine.. 

arif-- bir faruk bey,acele etmiyor anlaşılan..

ziya-- arif bey,bu kısmet meselesi..  biz nişanlandıktan sonra, hiç gündemde olmayan.. sekiz çift evlendi.. 
 anlatmıştım da..faruk bey, o nedenle ses çıkarmadı sanırım.. 

faruk-- (gülümseyerek ) evet,ziya bey.. aynen öyle.. açıklamalarınızdan feyz alıyorum.. dediğiniz gibi,kısmet..
davut-- mehmett,faruğa bir sakinlik gelmiş fark ettin mi.. 
mehmet--  evett.. fark etmem mi.. değişiklik gözle görülüyor.. 

faruk--  (eliyle kapıyı gösterip ,onlara bakarak) buyrun beyler,bir Ankara havası alalım.. siz de,değişip..sakinleşin..

davut--(elini indirip ) ne gerek var canım..dışarıdaki hava dokunur şimdi.. 
mehmet-- terledik malum.. meliss,birşey söylee..
melis-- hayatım,gitmeyin.. hasta olursun,endişem ondan.. 

faruk bey,melise gizlemeden aşkla bakıp.. "peki " dedi..

ziya--(bana bakarak) hep senin yüzünden,bayilerime dokunma dedin..
irem-- (gülerek) dokunan dokunmuş,bilemedim ziya.. 
ercan-- (muzurlukla) şimdiye bakalım,biz.. nöbetçi nikah kıyan, resmi bir merci bulabilir miyiz.. bu yakınlarda.. 
gülderen-- nasıl yapsak,bilmem ki.. 
nedim-- sana demedi,alınma gülderenn.. 

bir kahkaha atmışız ki.. o kadar olur.


Hiç yorum yok: