Translate

17 Şubat 2014 Pazartesi

2143.bölüm..

tuna-- konu,çok derin gibi.. yapabileceğim birşey var mı,maruf..

maruf-- (gülümsemeye çalışarak) sağol tuna.. konu derin de,irem sayesinde engelleyebileceğim..

irem-- kızmadın değil mi,adene..
maruf-- (bir sigara yaktı ) yok,kızmadım..

mehmet-- irem hanım,o kadar da tehlikeli değilmiş.. demek ki..
faruk-- örgütleme işinden de,vazgeçmiş görünüşe göre..
said-- adene ; adil şeyh oluşundan mı.. baba olduğundan mı kızmadın, abi..

maruf-- bence irem,hala etkili bir şekilde örgütlüyor ama bu sefer minnettarım.. aden;iremin yönlendirmesi ile öyle konuştu ki.. hiçbir şartta kızamazdım..
(bana bakıp) senin dediklerini ve neden yaptığını söyledi.. sakıncalı
demişsin..sevgimi gösteremesem de,onları düşündüğümü anlamış..
isyan etmeyeceklermiş.. sana böyle yardımcı olabilirmişiz,bilmiyordum diyerek özür diledi.. aciliyete inanmadığım için.. bende diliyorum..  ama bütün sinirim ve öfkem hak edenleri.. yok edecek,inanabilirsin.. en kısa zamanda da,tek eşli olacağım.

ömer-- maruff,köstebek mi varmış..
maruf-- olmaya gönüllü varmış,ömer bey..

irem-- (gülümsedim ) maruf.. tek eşli olduğunda,zübeydeyle seni..
daha önce hiç kimsenin girmediği,bir evimizde ..ağırlamaktan mutlu oluruz..
maruf-- (gülerek ) oo,ödüle bak sen.. buradaki gibi mi..
irem-- evet..

maruf-- tunaa, sen çağırmıyor musun..
tuna-- elbette,davet ederim ama ödül beni de,şaşırttı..
irem--hayatım.. sözünü tutsun,başımızla beraber ağırlayalım.. hangi ev olduğunu, söylemedim ki..  heveslensin diye,gaz veriyorum anlasana..
ömer-- pess.. bu kadar,açık sözlü olunur.
ziya-- bizde böyle.. hatta ,yersen yoğurt.. çalkalarsan, ayran olur..

kahkahayı anlatamam..

Hiç yorum yok: