Translate

8 Şubat 2014 Cumartesi

2124.bölüm..

kery yanımıza yaklaşınca...
rekin-- kery?
kery-- pastayı getirebilir miyiz..diyecektim..
rekin-- getirebilirsiniz..

irem--(vahide hanıma yaklaşıp..) takılar için,kurdale var mı ..
tuvaletine ve rekinin elbisesine yazık..
vahide-- yok,hem aklıma gelmedi.. hemde takı merasimi istemiyorum irem hanım..

irem--  aa.. eski köye ,yeni adet getirme şimdi..zaten kınasız gidiyorsun.. buna da ses çıkarma..
vahide-- (gülümseyerek,kulağıma yaklaştı ) annemin de içine
sinmediğinden,aldığı tam takım kına malzemelerini getirmiş..
elime yakacağıma söz verdim.. kınasız gtmeyeceğim,yani..

irem-- (gözlerine bakarak)ama olmaz ki.. amaç senin yakman değil,biliyorsun.. yapalım mı,ne olurr..
vahide-- tuna beyden,yardım istesem işe yarar mı..
irem-- hiç şansın yok..
vahide-- hah hah hah.. pastadan sonra,içeri girelim öyleyse..
irem-- (yanağını öptüm ) tamam canım..

zübeyde-- irem,bize de söyleyin..
irem-- birazdan içeri gireceğiz..
cafer-- bende konuşmak için ,geleyim mi..
irem--  başka bir amaçla gireceğiz, cafer bey..  ama sizi unutmadım..
cafer-- peki..

pasta kule gibi.. ve muhteşem görünüyor..dört kişi getirdi piste..
alkışlarla, vahide hanımla rekin kalktılar..

tuna-- takıyı getireyim mi..
irem-- şimdi kına yakacağız.. getirdiğinde ,verirsin.. içeride takarım.. merasim istemiyorum dedi..
cafer beyle,konuşacağım.. şimdi,iki dakika izin ver..
tuna-- tamam..

pasta kesildi,alkışladık.. içeri taşınırken..

vahide-- (sesini yükseltip ) hanımlar,sizi içeri alabilir miyim..
ziya-- İstanbuldaki gibi olmaz değil mi..
bekir-- olamaz ki..
nedim-- kesinlikle..
burhan-- ertesi gün olanlar ,benim için iyiydi ama..
turgut-- benim için de,çok kötüydü burhan.. sıkma canını..
mehmet-- kevin anlamasın rica ederim..
bekir-- çetinn,hatırlatıver..
çetin-- bende unutmak istiyorum,bekir bey..
irem-- ben hatırladım.. ne talihsizlik değil mi bekir bey..
bekir-- ziyaa,yardım et..

kahkahalar atılırken.. hanımlar da geldiler..

Hiç yorum yok: