Translate

29 Ocak 2014 Çarşamba

2095.bölüm..

bizden biraz ileride ama karşımızda.. betülle turgut,meyve sularını içerek konuşuyorlardı
vahide--(..fısıltıyla ) turgut ,biraz hızlı gitmiyor mu.. gelmeye,nasıl ikna etti acaba..

irem-- zorla gelmiş hali yok..turgutu,gece uyardım.merak etme,öğreniriz.. az önce için de sağol..
vahide-- rica ederim.. hislerinize tercüman olabildim mi..
irem-- (gülümsedim) evet,mükemmeldi..

güzide-- nasıl yani.. orası sizin değil miydi..
vahide-- hayır.. irem hanım,bakınca.. diyeceklerini,ben söyledim..
azra-- doğrusu bende öyle anlamıştım.. irem hanım
bakışlarınızı anlayanların olması,ayrıcalık gerçekten.
gülderen-- bence de..

irem-- evet..çok şanslıyım demiştim,zaten.. durumdan dolayı, farklı
anlaşılabilirdim..vahide hanım biliyordu.. ona devrettim..
derya,yasemin ,nedim bey ve turgutta anlar..
 ilter, bedri bey..şule ve melis hanımla da daha yeni olmalarına rağmen anlaşıyoruz.
(vahide hanıma  dönüp)sen, melek hanıma ev kiralamışsın.. (gülünce )ne uyanık kadınsın,biliyordun değil mi..
vahide-- (güldü) evet,teveccühünüz.. uyanık patrona,uymak lazım..

tuna-- vahide hanım,nasıl görüştünüz. bizimle ilişki kurabilir mi..diye soruyorum..

vahide-- yok yok.. kiralanacak evin camına tlf numarası yapıştırmıştım, aradı..telefonla konuştuk...adını söyleyince,anladım
ilişkilendiremesin diye de..cengiz beyden rica ettim.. evi onlar gösterdi.. istek,şart ..banka hesap numarası vs. yazdım bir kağıda..
kira sözleşmesini de,doldurdum.. gelen gence ;kabul ediyorsa imzalasın ,anahtarı ver.. taşınsın dedim..
tuna-- helal olsun,vahide hanım..
irem-- bencede..
vahide-- sağolun.. melek hanım imzalamış.. gösteren arkadaşa da kefil adı,numarası..kimlik fotokopisi,bir aylık kira bedeli ve depozito ücretini vermiş.. o da,istemediğim halde.. normal uygulama bu olduğu için almış..

irem--  anladımmm.. kefil akif beydi,para iadesi için.. onu aradın ve evin bizim olduğunu öğrendi, değil mi..
vahide-- evet.. boşuna uyanık patron demedim,ben..

Hiç yorum yok: