Translate

28 Ocak 2014 Salı

2093.bölüm..

irem-- (bekir beye,bakıp) bedri bey,kendi inisiyatifiyle gelip..pazarlıktan biraz bahsetti ve sıkıntılı olduğunuzu söyledi.. bastırmıyor muşsunuz.. onun için geldim..
üçünüzün ortak arazisi mi, var.. neresi için, aracı oldum ben..

cevdet-- nasıl bilmezsin.. oteller zincirinin teklifini ,duymuşsun ya..birde,oran verdin üstelik..
güngör-- helal olsun valla..
mustafa--  bu ikinciydi,borçlandık size..
irem-- estafurullah.. ukala bakışlılara,dayanamıyorum..
naim-- nasıl yani,araziyi de mi bilmiyordunuz..
irem--  genel olarak ,arazilerinin nerelerde olduğundan haberdarım da.. teklif edilen yeri,bilmiyorum.. planın işlemesi için,tarif etmemeleri gerekiyordu..  konuyu ;japon dostlarla dağıtıp,süsledim .. cazipleştirince de,oranı verdim naim bey..
naim-- bravo doğrusu..
irem-- teşekkür ederim..

bekir--irem söyleyeyim de,öğren ..sorabilir.. seyhan nehrinin kıyısında.bağımsız ama yan yana, on dönüm imarlı arazimiz var.. taş köprüye bakıyor,yeri gerçekten güzel.. kapanma riski yok...
bedri bey iyi gözlemlemiş..
mustafayla,cevdet yüzde kırka razılardı.. vazgeçemedim..
acil satmam gerekebilir diye,bastıramadım da.. sıkıntım ondandı..
senin ve onun sayesinde.. daha hayırlı bir iş oldu.. sağol..
mustafa-- evet,teşekkür ederiz gerçekten..
cevdet-- ilaç gibi geldi..

irem-- rica ederim.. inşallah iyi olur,sizler için.. bekir ağa sıkılmana gerek yok,tamam mı..
bekir-- (gülümsedi )tamam..

mehmet-- taktik,güzel.. sonuçta herkes karlı,çıktı..
arif-- evet.. ticari zeka ve vücut diliyle desteklenen ifade ,kusursuzdu..
mr.edward-- yönetimin, sende olduğuna inandık..
mr.ronald-- tuna hiç karışmadı,hayret..
tuna-- iş ve bağlantılar onun alanı.. gayet de,başarılı.. fikrimi söylerim de.. müdahale etmem,mr.ronald.. ben istediğim gibi,sadece öğretmenim..
irem-- sağolun da.. tunanın desteğini ve güvenini söylemesem olmaz.. (gülerek ) şartlardan dolayı ,hobi olsun dedi.. ben işi çok ciddiye aldım..

Hiç yorum yok: