Translate

19 Ocak 2014 Pazar

2069.bölüm..

erol-- ben gerekeni,söyledim..hiç merak etme.. başka bir yerde yokmuş.. iyi niyet ve mazeret var...araba nerede,söyle .. alalım,konu kapansın..

irem-- alamazsın.. büyük ihtimalle garajdadır.. dua edip,ağlıyorsa.. kendi kendine kalabileceği yer olarak ,arabayı tercih ediyor demek ki..
konu da,kapanmayacak.. onu ben alıp,savcılığa suç duyurusunda bulunacağım.. tabi işleme konur mu bilmiyorum ama aldatılmaktan bıktım artık.. sen karışma,ben bulmuş olacağım..son sözüm bu..

erol-- pişman ettin,irem.. tuna sen biliyor musun..
irem-- bilmiyor.. tamam mı..
erol--(içini çekerek ) resmi olarak sordurma bana..
irem-- sor.. dolmuşum ki.. hepinizin ipliğini pazara çıkarmazsam, namerdim.. sor,sorabiliyorsan.. al,ifademizi hadi..

erol-- off of.. iyi,ben sormuyorum.. sende  çöpe atıyorsun.. anlaştık mı..
irem-- bilmiyorum.. söz veremem..
erol-- (kalktı,yanıma gelip.. öptü beni.. )ipliğini pazara çıkarmak istediklerin..kötü birşey yapmadı..  kaç kere hayatını kurtardılar.. bunu da,unutma.. hadi hoşçakal..
irem--.................
tuna da ayakta.. sarıldılar onunla.. beraber çıktılar odadan..
monitörü açtım hemen.. sesi de yükselttim..

erol-- biliyorsan,söyle tuna..
tuna-- kusura bakma dayı.. evliliğim ve irem çok daha önemli..
erol-- peki.. kendinize dikkat edin.. sana da,iyi yolculuklar diliyorum..
tuna-- sağolun.. sizin de yolunuz açık olsun.. sevinç hanıma selamlar..iremin tepkisini de anlayın lütfen.. keşke o gelmeden,bana bahsetmiş olsaydınız.. böyle ayrılmamış olurduk.. onun da,siniri bozulmazdı..

erol-- düşünemedim.. gelince,uğrayın mutlaka..
tuna-- isterdik ama pek mümkün görünmüyor..
erol-- neyse.. görüşürüz..

tabancasını alıp,arabasına bindi.. gitti.. tuna da,içeri girince..demir kapıyı kapattı..
ali beyin kulübesinin camını tıklatıp..
tuna-- ali bey,kim gelirse gelsin.. çalışanlar hariç.. açmadan önce.. mutlaka içeriye haber ver..  buraya,telefon koydururum tamam mı..
ali-- tamam..

Hiç yorum yok: