Translate

11 Ocak 2014 Cumartesi

2029.bölüm..

salona dönerken de.. kısıtlama olmadığı için,koridorda.... vahide hanımı sıkıştırdık,sorularımızla.. kısık sesle konuşuyoruz ama..

vahide-- aa,yeterr.. eğlenmeyin ablanızla..
derya-- aman ablaa.. herşey içimizde kaldı,çok görme bize..
irem-- evett.. doya doya,sevinemedik bile.. hıı,vahide hanım.. nedim bey,evlendiğinizi biliyor.. şirketler için,bilgileri yenilerken ,soyadının blaunt olduğunu görünce,anlamış.. bana
sordu.. doğru dedim, bende..

vahide-- ............ ne yapalım,bu kadar saklayabildik.. bülent beyler.. anneniz-babanız,abiniz.. herkes öğrendi ,zaten..
rauf.. maruf beylere de,söyleyip..resmi prosedürler için,nikahlanmamız  gerekiyordu demiş...
derya-- iyi yapmış,said de bana müjde verdi.. .. saklanacak birşey yok ki.. yarın,düğün nerede ve nasıl olacak abla.. gelinlik mi giyeceksin..

vahide-- daha neler,canım.. krem rengi,şık bir tuvalet aldım.. rauf da,açılış için almış.. daha görmedim..
düğün de,bilmeyin ama dubaide ..evde olacak.. burada da,komşu oluyoruz.. ben anaokulunun karşı sırasında,bir daire almıştım.. tadilat yaptırdı rauf..eşyalar yerleşti.. ikimiz de, annemle şebneme.. odalarınız hazır taşınmanızı istiyoruz dememize rağmen.. biz evimizden memnunuz.. gelir-gideriz ama taşınmayız dediler..  şimdilik üstelemedim de.. kızımdan uzaklaşamam..bebek olacağını,aile olduğumuzu kavrayıp kabul etmeli..

irem-- haklısın.. hayırlı uğurlu olsun.. güle güle oturun.. yalınız da,hayırlı olsun..
vahide-- çok teşekkür ediyorum.. sayenizde olmuş,anlattı rauf..
irem-- rica ederim.. sürprizi bozmamak için söyleyemedim,sana..
derya--  bunu ben bilmiyordum.. güle güle oturun,ablamm..
ağzınızın tadı bozulmasın,hiç.. sizlerin bakışlarını gördükçe,içim açılıyor..
vahide-- amin güzelim.. benim de öyle..
irem-- tek arzumuz o..gerişi boş,şu hayatta.. tuna beni aramaya
başlamadan gidelim hadi..

salonun kapısına yaklaştığımızda.. tuna,rekin ve said dışarı çıktılar..

said-- aşkolsun size.. hiç bizi düşünmüyorsunuz..
irem-- said.. kimse yokken,hasret giderdik biraz..  nikah kıyılmış ya..tebrik ediyordum..
allah ayırmasın,rekin.. mutluluğunuz,ömür boyu olsun..

rekin-- (mahçup,gülümsedi ) çok teşekkür ediyorum, irem hanım.. resmi işlemler için,acele etmek durumunda kaldık..
irem-- iyi yapmışsınız..

tuna-- tebrik ederim,vahide hanım.. mutluluklar diliyorum..
vahide-- teşekkür ederim,tuna bey..
said-- ben de,geç duyduğumu sanmıştım.. siz yeni mi,öğrendiniz..

rekin-- haberi vardı,said.. kutlama yaptı ya..
said-- o,onun için miydii..
tuna-- birde aylar öncesinden ..doğum günümü kutladık,işte..

kahkahayla güldük..

tuna-- ben melis hanıma,bakayım bir..
said-- faruk bey de, hala dönmemiş..
rekin--bence, aramayın öyleyse..

tuna bana baktı..
tuna-- haberin var mı,bakayım mı..
irem--  bakma.. melis,gelir birazdan.. arabada oturuyordu..
tuna-- peki.. buyrun hadi..

salona girdik.. onlar önden yürüyorlar..
tuna-- demek ,arkaya park ettiğim arabayı gördün ha..
irem-- ne deseydim.. beraber rooftalar mış.. mahçup mu,olsun kız.
tuna-- davut bey,birşekilde haberdar herhalde.. ama mehmet bey
telaşlandı..
irem-- şule yatıştırır onu.. yada sen mi deseydim acaba..
tuna-- hah hah hah.. almayım kalsın.. güzide hanımlar,bekir beyler ve abimler,bizim masaya geldi.. aylinle elaya ,helal olsun.. gayet güzel konuştular.. yavuz beyle, abimde iyilerdi..

irem-- sevindim.. ama en iyisi,mehmet bey ile turgut herhalde..
aday olarak da,faruk beyi düşünüyorum..

tuna-- (elini belime koyup,fısıltıyla) hayır,en iyi  benim..
irem-- nişanlı ve bekar kategorisinden bahsediyordum tuna..
bende memnunum halimden.. hatta isteğin üzerine, iki oda ayırttım..
tuna-- (gülümseyerek) ben kendimize ayırtmıştım zaten..
irem-- ne zaman,dışarı çıktın ki..

Hiç yorum yok: