Translate

7 Ocak 2014 Salı

2022.bölüm..

davut-- hakann,abinle ..faruk.. yaktılar beni..
hakan--ben öyle duymadım ama karışmış olmayım yine de..
faruk-- davutt,gerçekçi ol.. seni anjelik yakmış.. irem hanımın
yanında.. etrafına tel örgü çektir,çoluk çocuk yaklaşamasın dedik sana..
behzat-- (gülerek)kum havuzunu ,anladımm.. arada sırada,kaçanlardan davut bey de nasibini almış demek ki..

feryal-- kum havuzunda,yaş sınırı yok mu..
behzat-- (gülerek) var..bizim havuzda sınır,yedi yaştır..

şermin-- anjelik kaç yaşındaydı, irem hanım..
irem--  tereddütsüz veriler ve gözlemlerime göre..  akıl yaşı beş ama kız yirmibeş yaşında ,görünüyordu.. davut beye de,onbeş yaşında demişler..

bedri-- (gülerek) bizler pek,yanılmayız ama göz yanılması olmuş,demek ki..
anar-- on yaş da,olmaz canım..
ziya-- mutlaka ,başka dikkat çekecek unsurlar vardır..
said--dolayısıyla davut bey,kimliğe pek aldırmamış..
sadun-- kum havuzu değil,bataklık sanki.. herkesi içine çekiyor..
batıyorsunuz beyler.. bırakın anjeliği..

kaan-- konu da..niyeyse, bazılarını terletti..
ziya-- evet.. benim görmem,sizin için büyük talihsizlik.. hakan bey..

hakan-- zuhal hanım,duydum ki ; ziya bey sadece sizi dinliyormuş.. yardım edin,lütfen..
zuhal-- ama hakan bey,sıcaktan terledim deseydiniz.. yardım istemenize gerek kalmayacaktı.. bu bir nevi itiraftı ve açılmak istediğinizi hissettirdiniz.. korkmayın,ziya iyi bir dinleyicidir..
ama biraz iğneleyici konuşur..
hakan-- ne kadar,mesela..
tuna--   çok.. ama haklıdır..
anar-- batu ve tamer bey.. masamıza niye gelmediler sanıyorsunuz..
ziya-- onlara öyle bir sürprizim, var kii.. koşa koşa gelecekler,görürsün..

kahkahayı duymanızı isterdim,sami bey bayıldı samimiyetimize.. hocaların, dikkatlerini çekince.. bize doğru yürüdüler..

irem-- lütfen belli etmeyin..
davut-- size ne dersi verecekler ki..
behzat-- siz mi talep ettiniz..
irem--  mr.smith tanışmamızı istemişti.. ayaküstü beni denediler..  iki yıl,yedi yabancı dili öğretmeyi kabul ettiler..  birisi de tunanın hocası,üstelik.. neyse anlatırım,buradasınız nasılsa..

tunayla ilerleyip,karşıladık.. tanıttım,tokalaştılar saygıyla.. 
ercan,güzide hanım..yavuz bey de geldiler.. tanıştırdım,onları da.. 
ingilizce konuşuluyor.. 
özcan-- geciktiniz,merak ettik.. 
mr.hector-- irem hanım,bizi mat etti.. kendimize gelemedik.. 
mr.edward-- (etrafına bakarak) ben de,yanlış konuşmuşum herhalde.. affedin,irem hanım.. 
irem-- rica ederim..
mr.ronald--  tuna,turnayı gözünden vurmuşsun..eşin,müthiş.. 
tuna-- (gülerek) evet,mr.ronald.. biliyorum.. 

naim bey ve arif bey geldiler yanımıza.. meğer onlarda tanıyorlarmış.. 

naim-- bu ne güzel,sürpriz.. hoşgeldiniz,mr.ronald..mr.hector..mr.edward..
tokalaştılar..  
mr.ronald-- naim bey,arif bey.. sizi görmek,bize de sürpriz oldu.. 
mr.hector-- nereden tanışıyorsunuz,siz.. ben anlayamadım.. 
arif-- baldızım,şule.. nişanlanıyor.. irem hanım ,patronu.. 
nişanlısı da,irem hanımın bayisi.. anlatabildim mi.. 
mr.edward-- evet,ben daha birşey görmemişim sahiden.. 

Hiç yorum yok: