Translate

13 Aralık 2013 Cuma

2087.bölüm..

ikisiyle de,akıcı olarak konuştu..gayet güzel anlaşıp.. kalktılar hemen.. teşekkür ediyorlar bana..
irem--(bizde kalktık)  ne dedin..

bedri--  yaşadığımız çevreyi tanıtmak için, dilinizi bilen profesyonel rehberlerimiz geldiler.. bekliyorlar.. irem hanım,rahat etmeniz için gelmeyecek.. Türk hamamına bayılacaksınız dedim..

irem-- gülemiyorum.. sağlam gönderelim de, başka birşey istemem.. asansörle,inelim hadi.. ilter bey,mecburen sizde gideceksiniz..
ilter-- tamam giderim..
irem-- vahide hanımın yanına git ve muhtemel harcamalar için, para al..
ilter--peki..
bedrinin önderliğinde, çıktık odadan.. asansörle indik..

salonumuzda üç  genç erkek,behzat bey ,faruk bey,mehmet bey var..
irem-- (gülümseyerek) hoşgeldiniz..
tokalaştım hepsiyle.. mr.daichi ve mr.hanu ile tanıştırdım..

bedri de,arkadaşlarını tanıttı..
bedri-- erkin,halil,murat..
selamlaştık..memnun oldum dedim..

irem-- misafirlerimizi ağırlamanızdan,memnun olacağım beyler.
behzat-- tamam,izninizle..
japonca konuşmaya başladı.. kahkahalarla güldüler..
faruk-- gerçekten rehber misiniz..
behzat-- evet..
bedri-- hepsi sertifikalı rehber, faruk bey.. abim alaylı ama müthiştir..

 erkin-- götürmemizi istediğiniz,belirli bir yer var mı irem hanım..
murat-- ve kaçta burada olalım..

irem--iki de,gelin..aslında var ama .. tarif edecek zamanım yok.. gitmem lazım.. size bırakıyorum.. faruk bey,mehmet bey.. çok acelem var.. gelince,görüşürüz.. beni affedin lütfen..
mehmet-- rica ederiz..  yabancı değiliz,gidin tabi.. şule,söylemişti..

bedri-- abii,Türk hamamına bayılacaksınız dedim.. haberiniz olsun..
behzat-- ah bedri ,ahh.. nedir sizden,çektiğim..hamama götürmeyecektim ki..

mehmet-- artık götüreceğine göre..bende kafileye katılabilirim..
faruk-- bende,irem hanımın göstermek istediği yerler için.. size rehberlik ederim..
behzat-- buyrun gidelim öyleyse,irem hanım geç kalacak yoksa..

irem-- teşekkür ediyorum beyler.. ilter bey,parktaki bizim jiplerin anahtarını ,mehmet ve faruk beye verin.. sizde kendi arabanızla gidersiniz.. yolcularımız rahat etsinler..
ilter-- hemen getiriyorum,buyrun lütfen..

onlar dışarı çıkarken..
irem-- songülcüğüm,benim çantamı getirir misin.. lütfen..
songül-- tamam.. (koşarak merdiveni çıktı )
irem-- vahide hanım,hoşgeldinn .. gecikmemek,için yanına gelmedim..
vahide--(seslendi odasından) anladım, hoşbuldumm..
irem-- mehmet bey,gözünüz aydın.. unutmadan söyleyeyim..
mehmet--sağolun..
irem-- faruk bey,gelir-gelmez.. yoracağız sizi, teşekkür ederim..
faruk-- rica ederim.. bir,faydamız olsun..

ilter bey,gelip anahtarları verdi..

mehmet-- hoşçakalın.. şulee,gidiyorum..
şule--(koridordan baktı) nereye..
mehmet-- hamama.. iki de,geleceğiz..
şule-- ne hamamı ya..
mehmet-- bildiğin hamam.. saunaya gidecektik.. bu daha iyi oldu..
şule-- faruk bey.. daha şimdi geldi,ne götürüyorsun..dinlenseydi ya..
faruk-- sağolun,şule hanım.. dinleniriz,nasılsa..

songül, çantamı getirdi..
irem--(aldım) sağol.. yasemin,derya..melis.. fiyatları,siparişleri listeleyin..  vahide hanımı bilgilendirin.. tercih edilecekleri.. kontrol etsin.. turgut öğrendin mi..
turgut-- (gülerek ) evet.. giderken anlatırım size..
irem-- peki, hoşçakalın.. (derin bir nefes aldım ) bayılmazsam iyidir..
bedri-- ben götüreyim mi..
irem-- yok yok.. işiniz var..

Hiç yorum yok: