Translate

20 Kasım 2013 Çarşamba

2043.bölüm..

irem-- iyi öyle olsun.. cris de,yemeğe kalacak söyle songüle.. bir telefon edip geliyorum.. ha,akif beye taksitimizi ödedik değil mi..
derya-- evet,ödedik..bekliyoruz..

kapatıp,cris den telefon numarasını aldım ve aradım.. elizabeth açtı..

elizabeth-- buyrun..
irem-- merhaba, nasılsınız..
elizabeth-- oo,kızım arıyormuş.. iyiyim,sen nasılsın..
irem-- iyiyim,çok şükür.. hayırlı olsun.. en yakın zamanda, ziyaretinize geleceğim inşallah..
elizabeth--sağol,beklerim.. crisle anlaşabildiniz mi..

irem-- evet.. beraberiz,iznim bitti dedi..bende yemeğe kalması için,izin almak ve sizi de, davet etmek için aradım..
elizabeth-- cris kalsın da, ben gelemem.. miniklerimle yiyeceğiz.. size afiyet olsun.. anlaştığınıza memnun oldum..
irem-- sağolun,bende.. philibe selam,söyleyin..
elizabeth-- as.. iremm,cris bekar.. haberin olsun.. abdullah bey, sana uğrayacağını söylemişti de..
irem-- hah hah hah.. elinizden öpüyorum..

********

beraber çıktık odadan.. elimde resimle, merdivenleri iniyoruz..
bekleme salonunda,abdullah ..güngör ve bekir bey oturuyorlar..
bizi gördüler onlarda..

irem-- oo,hoşgelmişsiniz.. beklettiğimi bilmiyordum.. kusura bakmayın.. (tokalaştık,crisi tanıttım.. onlarda tokalaştılar ama abdullah ve güngör bey.. cris den gözlerini alamıyorlar )

abdullah-- estafurullah.. iyi ki,gelmişim..iyi ki,beklemişim..
güngör-- bende..
irem-- (gülerek) bekir bey,alınsam mı ne dersiniz..
güngör-- tabi ki ,senin için geldim de.. gözüm gönlümde açıldı yani,yalan mı söyleyeyim..
abdullah--güngör bey ile aynı duyguları paylaşıyoruz,irem hanım.
bekir-- bu kadar belli etmeseydiniz, keşke..   iremm (kollarını açtı) gel, sana bir sarılayım.. 

sarıldık.. 
bekir-- beni çok mutlu ettin,çokk.. 
irem-- karşılıklı amcacığım.. sana değer.. 
cris-- beyefendi,ailenden birisi mi irem.. 
irem--(ayrıldık)  evet,amcam gibi saydığım bir büyüğümdür.. 
cris-- ne güzel.. diğer beyler,kim.. ingilizce biliyorlarsa,bana söyle de.. dikkatli konuşayım.. 

irem-- (gülerek ) abdullah bey biliyor.. (tanıttım onu) .. güngör bey
de ,değerli bir büyüğüm.. müteahhit ve iş adamı.. bekir bey de.. holding patronu.. 

cris-- memnun oldum.. 
abdullah-- bende, çok memnun oldum..
irem-- güngör bey,bekir bey..sizi tanıttım, memnun oldum diyor.. 

bekir-- sağolsun.. biz seni, yemeğe davet etmeye gelmiştik.. abdullah bey de,bir konu için görüşecekmiş seninle.. yemekte konuşursunuz diyip,göndermedik..  ne yapalım,crisi de davet edelim mi.. 
irem--(güldüm)  sağolun,çok naziksiniz ama özellikle bugün,gelemem.. daha işe bakamadım.. bu da,benim misafirim olacağınız anlamına geliyor.. buyrun,lütfen.. 
abdullah-- hiç böyle bir huyum yoktur ama çok memnun olacağım irem hanım.. 
güngör-- bende ..
cris-- irem,elimi yıkayabilir miyim.. 
irem-- tabi..  derya hanım.. beylere eşlik eder misin.. 
derya-- elbette.. masayı bahçeye hazırlamış songül.. buyrun.. 

onlar çıktılar.. resmi melise verdim.. lavoboda ellerimizi yıkıyoruz..

cris-- irem,bu kişilerin burada olmasıyla ilgin var mı.. 
irem-- kesinlikle yok.. (kısaca anlatıp,jest yapmak için gelmişler dedim ) maşallah süpersin.. beğeniyle bakmasalar anormal olurdu,bence. 
cris-- teşekkür ederim de,bakışları rahatsızlık boyutunda..ben abdullah beyi ikaz ederim,sende güngör beyi uyar.. 
irem-- peki.. 

Hiç yorum yok: