Translate

4 Kasım 2013 Pazartesi

2015.bölüm..

davut-- (gülerek) aslında,başkasının soyadını sorsanız bilemezdim.. geçici personeli, selda hanım işe alır.. ben ancak,akşamları gelebiliyorum.. ama gülşen hanım,istisna oldu..  işe, ben aldım.. gözleri de,çakır olunca aklımda kaldı..
irem-- hımm.. tuna yüksek lisans için, hergün okula gitmek gerekiyor değil mi..
tuna-- hem evet,hem hayır.. bölümüne ve hocasına göre farklılık gösterebilir..
davut-- gülşen hanım,bu hafta işten ayrılacakmış..  devam mecburiyeti varmış,çünkü..
sizin öğrenciliğiniz ne zaman başlıyor, irem hanım..

irem-- (gülümsedim) bu ay sonunda,başlıyorum kısmetse...lafı değiştirmek istediğinize göre.. önceki konunun, işlenmeye daha müsait olduğu kanaatimi pekiştirdiniz davut bey..

davut-- (güldü)halbuki,tam tersi düşünmenizi arzu etmiştim..  işlenmesin diye,bir umuttu..
irem-- boş umutlara kapılmışsınız,ne diyeyim ki..
davut-- malesef öyle,oldu..

tuna-- (saatine bakıp) gecikiyoruz,irem..
irem-- evet,gidelim..
kalktık.. davut bey,hiç olmadı böyle diyor..
tunaya siz gidin diye ,kaşımla işaret ettim..

tuna-- daha ne olacaktı..davut bey.. irem,biz yürüyoruz..
irem-- tamam canım.. birazdan gelirim..

ikisi,iskeleye doğru giderlerken.. çantamdaki,iki boş zarfın içine  yeterince para koydum.. birisini kapatıp.. üstüne ,sayın gülşen çakır yazdım.. diğeriyle beraber.. bar tezgahındaki.. kapaklı bahşiş kutusuna bıraktıktan sonra..  hızlı adımlarla,onlara yetiştim..
iyi dilekler ve memnuniyet ifadeleriyle.. tokalaşıp.. tekneye bindik..

Hiç yorum yok: