Translate

31 Ekim 2013 Perşembe

2010.bölüm..

tuna-- bizim zamanımız yok.. basit olanı, öğrenelim de.. belki ileride,diğerini de öğreniriz..
ferit-- tamam.. ekipmanı ve su içinde yapmanız gerekeni anlatırım..
zaten bizimle dalacağınız ve çok derine inmeyeceğimiz için.. sorun olmaz.. tansiyon,kalp..nefes darlığı,panik atak..  gibi sağlık problemleriniz var mı..

tuna-- hayır.. ama iremde fazla olmak kaydıyla ,ikimizin kemiklerinde de.. platin var..

ferit--(bana bakarak) boyun,bel ?
irem-- tüm vücut ,diyelim..
ferit-- (gülerek) sizi ,rakip olarak görmeyeceğimiz için şanslıyız.
nefes egsersizi yapacağız, birkaç saat kesinlikle sigara içmiyorsunuz..
irem-- o ,birkaç saat.. kahveden sonra,başlasa olur mu..
ferit-- olur.. afiyet olsun.. ben tüpleri hazırlayayım..
tuna-- size de.. sağolun..
kemal-- hareket edelim, o halde..
tuna-- evet kaptan..

masayı topladık.. ben kahve yaparken..hareket ettik.. sohbet ediyoruz..

ferit-- (elinde telsizle ,geldi ..) sizi arıyorlar,irem hanım..
irem-- (aldım..) sağolun.. (cezveyi de tutuyorum ,bu arada) ben irem,buyrun..

davut-- ben davut.. nasıl sınız,irem hanım.. tuna bey de,iyilerdir inşallah..
irem-- sağolun davut bey,iyiyiz.. siz nasılsınız..
davut-- çok şükür.. tahminen İzmire yakın olmalısınız.. bana uğramadan gitmeyi düşünmüyor sunuzdur,umarım..

irem-- (kahveyi,sezaya devrettim.. tunaya bakarak.. ) ne diyeyim..
tuna-- sen bilirsin.. en az iki saat,kaybımız olur.. Çeşmede mi,İzmirde mi sor önce..
irem-- davut bey.. biz foçadan hareket ettik şimdi.. çok naziksiniz...
elbette uğramak isterdik ama kaptan.. İzmir körfezine girmeyelim,yarış var dedi.. size başka zaman gelsek,olur mu..

davut--kaptan haklı.. yat yarışı var,sahiden.. bende onun için,Çeşmeye geldim..otelimin önünden geçeceksiniz.. başka bir konu var mıydı..

irem-- (gülerek) tabi ki,yok.. görüşürüz,davut bey..
davut-- xxx oteli,bekliyorum.. iyi yolculuklar..
irem--sağolun..

kapatıp..ferit beye verdim..
irem-- kahveden sonra,hızlandırılmış kursumuza derhal başlayalım..
Çeşmede dalmak istiyorum,ferit bey.. otele gideceğimiz için,şartları yerine getiremeyeceğiz..
ferit-- (güldü) anladım.. kaptana biraz yavaş gitmesini söyleyeyim bari..

Hiç yorum yok: