Translate

20 Ekim 2013 Pazar

1997.bölüm..

ferit-- afedersiniz..(elindeki telsizi uzatıp) irem hanım,sizinle görüşmek istiyorlar..
tuna-- kimmiş..

ferit-- vahide dedi ,galiba..
irem-- (aldım) buraya basıyordum, değil mi..
ferit-- evet,konuşurken basılı tutun.. çekince,karşı tarafı duyacaksınız..
irem-- sağolun..(o gitti,dediklerini yaparak konuşuyoruz..)vahide hanımmm..

vahide-- (gayet net geliyor sesi.. ve çok neşeli) irem hanımm,iyi geceler.. keyfiniz yerinde mii..
irem-- size de iyi geceler.. bizim keyfimiz iyi de,maşallah senin keyfin süper.. hayırdır,nereden arıyorsun..

vahide-- bildinizz.. uçaktan arıyorum.. tuna beyin istediklerini  yaptımm..
irem--  sen sarhoş musun.. (tunaya bakıp)  ne istedin,vahide hanımdan.. ve niye..
vahide-- evettt.. hah hah hah..

tuna-- bana verir misin.. (verdim) merhaba, vahide hanım..
vahide-- merhaba.. benn..pot mu kırdım,tuna bey..
tuna-- yok yok.. aramanı beklemiyorduk, sadece.. o, sürpriz oldu..
vahide-- iyi bari..  bilmediğini sandım,bir an.. başka ulaşma imkanım olmayabilir,herşeyin yolunda olduğunu söylemek için aradım ben..

tuna-- teşekkür ederiz.. biraz  detay ver de,iremin içi rahat etsin..
(masaya dik olarak koyup,bana çevirdi..)

vahide--tamamm..  nuri bey ve ailesini epeyce kalabalık olarak karşılayıp.(gözlerim dolu dolu,tunaya baktım)  evlerine
götürmüşler.. bülent beylerin,yardımcıları evi temizletmiş.. yemekler hazırlamış.. nuri bey ,çok  çok memnun olmuş..  bülent bey,akşam arayıp haber verdi.. sizi seviyormuş.. ama irem hanımın-kek pintisi olsa da- yeri ayrıymış.. yeliz hanım ve çocuklarda öpüyorlarmış.. "tunayı laf gelişi seviyorum,havalara girmesin.. aynen ilet "dedi.. birde sizin gibi olmuş,kendisini tanıyamıyormuş..

tuna-- hah hah hah.. (tuşa basıp) sağol ,vahide hanım..

vahide-- sizde sağolun.. ahmet beyleri karşılamaları için.. rauf da fabrikayla konuştu.. dediğiniz saatte,minibüs göndereceklermiş..
sorun yokmuş..  rauf da,sizi seviyormuş fakat.. irem hanımın yeri bambaşkaymış.. ama niye söylediğini, bilmiyorum..

tuna-- irem-- hah hah hah..

irem-- (tuşa basıp) vahide hanım,sana.. bülente ve rauf beye
zahmet verdim,çok teşekkür ediyorum.. onlar da,benim için değerli.. sen uçakla nereye gidiyorsun..

vahide-- rica ederiz..  naim beyler,öğlen ağırladığımızdan dolayı.. bizleri yemeğe çağırmışlar.. anne babalar.. said,derya..songül çiçek,bedri,batu..tamer,zekeriya..kısaca.. hep beraber şulelerde ve ahulardaydık.. karşılıklı daireleri açmışlar ve masaları birleştirip bize inanılmaz bir sofra kurmuşlar.. bizde evlerimizden götürdük..  iki mutfak,koridor merdiven boşluğuna..bile sıralandık.... sizi andık bol bol..batu da,iki gündür bizimle.. çok sevdi,gitmeye de niyeti yok gibi..  kaynaştık,yedik içtik,sohbet ettik.. herkes evine çekildi de, "rauf kimliğini al..seni bir yere götüreceğim "dedi.. yeşilköy havaalanına inmek üzereyiz..
irem hanımm,ben evden kaçtımm.. hah hah hah..

irem-- tuna--yavuz-- hah hah hah..

Hiç yorum yok: