Translate

31 Temmuz 2013 Çarşamba

1910.bölüm..

evlerine girdik.. hoşgeldiniz dedi zübeyde..
herkes salonda oturmuş.. masa düzeni sağlanılmaya çalışılıyor..

irem-- beyler,ben hanımları almaya geldim.. siz devam ederken,esir
olmasınlar ve dinlensinler istiyorum..  sizde  rahat edin,bizde.. (ingilizce de söyledim ) zübeyde sende geliyorsun..

zübeyde--(marufa bakıp ) öyle mi..
maruf-- evet.. beni tehdit etti.. ama uyuma..
irem-- marufff..
maruf--of tamam , tamamm..

beylerin sitemli bakışlarına aldırmadım.. çünkü hanımlar çok sevindiler.. çantalarını alırlarken..

irem-- tuna anahtarın var mı..
tuna-- yok ama girerim,bekleme sen..

nedim-- beklemezse,nasıl saçını sarkıtacak ki..
tuna-- (güldü ) o, pencereye  halat şeklindeki peruğu asıyor.. bende tırmanıyorum..
anar-- niyee..
said-- spor olsun diye..

tuna-- şaka yapıyoruz anar..
anar-- nasıl giriyorsunuz o halde..
tuna-- şifreli anahtar var..

mehmet-- ya unutursanız,yardımcı olmak için soruyorum tuna bey.. şifre ne..
bekir-- mehmet bey.. tahminen 4736 yada 5272 dir.. sormasana..
tuna-- hah hah hah..  bekir bey.. tahmininiz yanlış..
irem yada kara değil.. şifre 17 harfli..

nedim-- anladımm..sarhoşken kapıyı açamadığınız için,peruk halat kullanıyorsunuz demek kii..

kahkahalarla güldük..

irem-- bu arada,kesinlikle gelmenizi önermem..  demir kapıdan girip,bekçiye yakalanmayı göze alsanız bile.. dolu şarjörlü tabancamın olduğunu bilmenizde fayda var..  çok da iyi nişancıyımdır.. gözünüzün yaşına bakmam.. olacağından değil de,ben uyarayım yine de..   mesela şifre kırma amaçlı,panele dokunduğunuz anda

nedim-- metal bir el çıkıp, tokat atıyor......... muş..
herkes gülerken..

bekir-- aman canım.. ne işimiz var.. gitmeyiz de.. burada eğleniriz bizde.. nasılsa fotoğraf makinam yanımda..
nedim--uyarayım da, kendinizi kollayın arkadaşlar.. bekir bey var ya..
sacide-- ee..
nedim-- çok mübarek insan.. diyecektim.. sacide hanım..

ay ne güldük,anlatamam..

Hiç yorum yok: