Translate

25 Temmuz 2013 Perşembe

1896.bölüm..

irem-- enis beyle.. sana görünmek istemedi sanırım.. (anlattım konuşmalarımızı ) bülentin gördüğü belliydi.. ziyada,karşılaşmış büyük ihtimalle.. öyle anladım yani..
tuna-- senin dediklerin,açığa çıkması vs. mantıklı da.. durumun vehameti için.. görüşseler nasıl olurdu ,said nasıl tepki verirdi acaba.. gitmiş midir ki..
irem-- bilmiyorum.. yoksa karışacak mısın.. hemde sen..

tuna-- dalga geçmee..
irem-- niye, hak etmiyor musun..
tuna--................... ben bir bakayım..
irem-- baksan ne olacak.. adam senden saklandı.. göremezsin ki..
bir bahaneyle,saidi gönder.. oradaysa,münasip görürse.. konuşur..

tuna-- said geliyor.. ne istesem ki..
said-- irem hanım,tuna bey.. sigaralar bitti.. almaya gidiyorum.. sizde ister misiniz..
tuna-- sana zahmet olacak ama isteriz said..
(kalktı,cebinden para ve anahtarı çıkarıp, avucunu açtı )  arabayla git istersen..
said-- (anahtarı aldı sadece ) peki.. görüşürüz..
tuna-- saidd..
said-- sizi duymuyorum..

yürüyüp,çıktı salondan..

*********
meyveler ikram edilirken.. herkes çakır keyf olmuştu.. bülent , yeliz.. cafer,barbara.. mehmet,şule.. faruk,melis..kevin,liz.. maruf,zübeyde..  anar,yasemin.. candan,tamer..  ve yakın arkadaşları maşallah,daimi  pistteler..

 masalar arası ziyaretlerden dolayı.. herkes dağıldı..
mesela bizimkiler.. mr.smith ve radyo çalışanlarıyla beraberler..  biz de ziyaret ettik,onu da belirteyim..
ziya , zuhal.. bekir,sacide.. çiğdem ve yusuf beyle.. beraberler..
 gençler de,bizim masadalar..

burhan-- deryaa.. said gelmedi mi daha..
derya-- gelmedi,burhan..
tuna sigara verdi içenlere.. aldık,yaktı..

tamer-- garsona aldıralım dedim size.. adam,çevrenin yabancısı..
tuğrul-- yangına körükle gitme,kendisi istedi ya tamer.. market uzakmış,gelir birazdan..

anar-- bakalım,isterseniz..
rekin-- sen nereye gideceksin ki,anar.. benim gibi,sende yabancısın..
yasemin--(gülerek ) anar, artık o kadar da yabancı sayılmaz..  haftada üç gün,İstanbula geliyor..

tamer-- şikayet etmiyorsun değil mi,yasemin..
yasemin-- (gülümsedi ) yok da.. aylık eğitimde edebilirim,tamer..

burhan-- peki anar ne yapsın, ayrılsın mı.. işi var,rahat ve imkanları güzel dedikten sonra.. -kusura bakmayın da-hanımların bu tavrını anlayamıyorum..

irem-- burhan; yasemin özlediğini söylemek istedi sanırım..
burhan-- fevri cevap için.. affedin,yasemin hanım.. tutamadım kendimi..
yasemin-- önemli değil burhan.. seni anlıyorum..
özlediğimi ben ifade edemedim.. unutalım ve bana yasemin de lütfen..
burhan-- peki.. yasemin..

songül-- çiçek,sen yer işini ne yaptın..
irem-- yer işi ne ..

Hiç yorum yok: