Translate

6 Haziran 2013 Perşembe

1803.bölüm..

bülent-- siz buyrun,lütfen.. dinliyorum..

sevinç--  yeliz hanım sıkıntılı..ağrıları ve yalancı sancıları var.. ama bebekler gayet iyi ,çok şükür.. annenin genel sağlık sorunları.. hastane ortamında ve gözetiminizde..nasılsa.. koridorda yürüyüp.. olabildiğince hareket etsin..
 hamile psikolojisi yüzünden, endişeli.. sezeryan yapmasanız.. ya bebeklerime birşey olursa dedi.. ben anlattım ama siz de doktor değil de.. eş ve baba gibi yaklaşıp konuşursanız iyi olur..
 lütfen..  sesinizi,tavrınızı kontrol edin.. çok uç noktalarda.. şu iki günü .. kazasız tamamlayalım.. acil almak zorunda kalırsam.. yeliz hanım,zarar görebilir.. sizde biliyorsunuz..

bülent-- tamam sevinç hanım.. biliyorum.. çok teşekkür ediyorum..
sizi hergün yoruyoruz ama.. yeliz görmeden rahat etmiyor..

sevinç-- rica ederim,ben hastalarım için..hiç yorulmam..
 onun ruh sağlığı,şu an çok çok önemli.. oğlum da,emin ellerde..
yarın gece kalmaya geleceğim.. bu haber,yeliz hanıma doping etkisi yaptı..

bülent-- ne diyebilirim ki.. iyi anlıyorsunuz onu.. çok sağolun..
sevinç-- sizde sağolun.. biraz ve yerinde özveri iyi gelir.. hoşçakalın..
bülent-- güle güle,yolcu edemediğim için kusura bakmayın.. yelizin
iğnesini yapacağım,malum..

sevinç-- lütfen siz eşinizle ilgilenin.. kusura bakmam ben..

 
bülent-- offf birden görünce.. telaşlandım.. hergün saat dörtte geliyor,konuşup muayene ediyor.. iki üç saat zaman geçiriyor yelizle.. doğum sonrası için.. hazırlıyormuş.. helal olsun,boşuna.. prof. olmamış kadın..
cerrahi becerisini biliyordum da.. hastasını rahatlatması da çok önemli..

irem-- doktorluğu bir numara.. sahiden..
tuna-- lan bülent.. git kardeşime iğnesini yap..  biraz yüzkarası ol..
 eşyaları bota koymaya gidiyorum.. iki dakikan var..
bülent-- ukala,iyi ki dedin.. kapkara oldum,merak etme..
aşkımm.. hoşgeldin..

yeliz-- hoşbuldum.. iğne saati geçiyor.. gelmeyince,merak ettim..
(gülerek) sen bizi,kim için ihmal ediyorsun.. söyle bakayım..
bülent-- gel sedyeye yaslan.. bir dakika için,ihmal etti denemez değil mi canım..
al konuş..

yeliz-- alo..
irem--(tuna işaretle,eşya taşıyacağını anlattı ve indi.. ) yelizimm.. en güzel anne.. nasılsın ,bir tanemm..

Hiç yorum yok: