Translate

25 Mayıs 2013 Cumartesi

1778.bölüm..


biz kendimizi  alkışlarken.. balkondan da.. alkış sesi geldi..
kalkıp,onlara dönerek selam verdim..

maruf-- gelelim mi..
irem-- hayır..
said-- ayırmayın bizi..
faruk-- aşkolsun irem hanım..
mehmet-- mest olduk da.. eksiğiz..
tamer-- ben candanın yanında olmak istiyorum..
batu-- bende..

irem-- zorlamak iyidir demiştiniz ya.. gelebilmek için, fikir üretin batu bey..
hepimizin..reddedemeyeceği birşey olsun..
said-- tuna bey,yardım edin.. lütfen..
irem-- tunayı karıştırma said.. en azından dinliyorsunuz.. şimdi bağlama çalacağım size..

tuna-- iremm..
irem--(başımla onayladım.. ) anladım ağam.. emrin başım gözüm üstüne..

herkes gülerken..
tuna-- estafurullah..

oturdum,kılıfı açıyorum..
candan-- sen ne dedin öyle,iremm..
melek-- ağzım açık kaldı..
derya-- şok oldunuz değil mi..
şule-- doğrusu,hiç beklemezdim..
melis-- bende..

yasemin-- ilk duyduğumda,bende çok şaşırmıştım..
barbara-- dediğine göre.. bir bildiği var demek ki..
vahide-- evet..tuna bey hak ediyor..
zübeyde-- bence de..

irem-- ben bu lafı söylediysem.. dedirtene bakacaksınız hanımlar..
boşa söylemem.. (akortunu yaptım )

 gönül dağı..
yalan dünya..
seher vakti.. türkülerini,çalıp söyledim..

onlar alkışlarlarken.. suyumu içtim..

vahide-- tuğrul bey,doğru söylüyormuş.. harika çalıyorsunuz..
irem-- sağol canım.. (kısık sesle ) bunlar sana /size özel..
vahide-- sağolun..

liz-- (fısıltıyla ) iremm.. çaktırma da.. bizimkiler geliyorlar..
barbara-- (gülerek ) hepsinin elinde tepsi var.. mr.smith,cafer bey..çay getiriyorlar bize..
zübeyde-- maruf da.. keki getiriyor...
derya-- tabak bardak.. masa..şişe.. sandalye var diğerlerinde.. tuna bey,en sonda ve elleri arkasında.. niyeyse..

ahu-- dayanamadılar..
melek-- ayy.. çok komik halleri..
candan-- fikri batu bulduysa.. tebrik edeceğim..
şule-- mehmet bey,yanıma oturmasın.. melis gel..
melis-- ama benim yanıma ,faruk bey otursun isterim şule..
vahide-- bende yere mi otursam acaba..

kahkahayla güldük..

mr.smith-- irem hanım,bayanlar.. konseriniz nefisti.. çay molası vermek istersiniz diye,düşündük..
irem-- çok naziksiniz..mr.smith.. teşekkür ederiz,zahmet ettiniz.. buyrun lütfen..
mr.smith-- rica ederim.. beyler,izni aldım.. gelin..

kahkahalarla geldiler..

evliler eşlerinin yanına teklifsizce oturdu.. çaylarımızı aldık..
batu.. bedri,turgut.. davut,said.. masayı koyup.. pastayı da servis yaptılar..
mehmet bey,fincanları aldı.. anar götürüp geldi..
faruk bey şeker verdi..  mr.smith ,sam erkeklere içki dolduruyor..
kevin dağıtıyor.. vs.

rekin,vahide hanımın yanına sandalyesini koyup oturdu..
mehmet bey,şuleye oturabilir miyim dedi..
buyrun demek zorunda kaldı o da..

ilter-- faruk bey,ayakta kaldınız.. sandalye getireyim mi..
melis-- arzu ederseniz,buyrun faruk bey..
faruk-- etmem mi,melis hanım..
güldük..
herkes yerleşti.. benim yanıma da sandalye konuldu..

irem-- tuna nerede..

Hiç yorum yok: