Translate

22 Mayıs 2013 Çarşamba

1775.bölüm..


tuna arabadan  hırka getirmeye gittiğinde..

candan--(daha önceden konuşuyorlarmış demek ki.. )
.................. adapte olabilen,iyi aile ilişkisi kurmayı
başaranlara da.. bravo demek gerekiyor.. ablana imrendim şule.. darısı tüm bekarlara olsun..

aminn dedik..

ahu-- çok haklısın candan.. bizim durumu özetledin sanki..
ilterin babası da ,oğluna bir başkasını yakıştırdığı için.. beni istemedi..
aslında ana-oğul çok düşkünler birbirlerine..
ama eşinin yanında olmak zorunda kaldı..ayırdığım için suçluluk duyuyorum..
nikaha bile gelemedi kadıncağız.. ailem ve bizde gidemiyoruz..
abileriyle,yengeleriyle iyiyiz ama toplandığımızda..bir eksiklik hissediliyor yine de..

ilter--  babamın fikri değişmez,ondan umut yok da..
 annemle de,abimlere geldiğinde görüşürüz ne yapalım..hayatım..sıkma canını..

liz-- iremlerde olduğu gibi.. babaların seçimi her zaman doğru olmuyor ,ne yazık ki..

mehmet-- başka adaylara da,bir şans verilmeli bence.. tanımadan yok denilince.. tercihler ,mutluluğa engel oluyor..

faruk-- birde,herşey yolunda görülürken.. dur bakalım denildiğinde de.. şaşırıyor insan..
tuna,gelip hırkayı omuzuma koydu .. sağol dedim.. yerine geçti..

cafer-- ama seviyorsan,vazgeçmemek lazım.. gördüğümüz için..
saidi ve rekini örnek verebilirim bu konuda..

tuna -- onlar vazgeçmediler de.. muhalefetime rağmen,minik dokunuşlarla ..destekleyeni de atlamamak lazım.. cafer bey..

rekin-- evet,minnettarım..
said-- bende..
anar-- bize de destek oldu.. hakkını inkar edemem..

irem-- rica ederim.. siz iyi olun, o yeter..
tunanın muhalefeti şahsınıza değildi.. sadece,üzülüp etkilendiğimden..
karışmamı istemiyordu.. beni sevdiğinize inandırdığınız için.. elimden geleni esirgemedim ama.. eşlerinizi üzerseniz.. benim muhalefetim,direk size karşı olur..
imayla,iğnelemeyle  uğraşmak yerine.. aleni söylerim..

davut-- hepimiz söyleyebildiğinize şahit olduk,zaten..

mr.smith-- yanış anlaşılmıştım da.. bana da,kızmıştı..

kevin-- kusura bakmayın,mr.smith.. o konuda,irem hanımın verdiği tepkiyi..
 çok yerinde bulmuştum..
maruf-- bende aynı fikirdeyim.. size zorla satılmadı.. o ortamda,o şekilde
bahsetmenize  başkası olsa,belki sesini çıkarmazdı ..
sizde,çıkışını tahmin edemediniz sanırım.. yine de,insaflı konuştu.. anlaşılmasın diye..

mr.smith-- evet,tahmin edemedim..
bedri-- (Türkçe ) beyefendi fırçalandı mı yani..
said-- hemde nasıl.. ağzını açamadı.. ama davut bey siz orada değildiniz..
nerede şahit oldunuz ki..


tuna-- said,başka bir olaydan bahsediyordu davut bey..
 (şişeyi uzattı) hanımların bardakları boşalmış.. koyar mısın..

said-- (aldı )tabi de..

derya-- said,tuna bey konuyu değiştir.. sorma diyor..
said-- anladım derya.. kimse içmiyor,sordum diyecektim..
melek-- (gülerek ) erkeklere kalsın dedik said..
irem-- evett.. kahve içenler ellerinizi göreyim..
hanımlar istediler..

ben yapmak için.. ayağa kalktım..
vahide-- yardım edeyim size..
irem-- sen burayla ilgilen,hayatım..
vahide-- derya yapacak onu..
irem-- pekii.. buyur..

herkes ayaklandı.. masa düzeni için..
erkekler de bahçeye indiler..

beraber mutfağa girdik.. kahve hazırlığı yapıyoruz.. fincan takımlarını çıkarıp, yıkadık..kuruluyoruz..
cezve de ocakta..

irem-- evet.. söyle bakalım.. niye gelmek istedin..
vahide--(kısık sesle )  dün gece,eve giderken.. rauf sitem edip,daha
niye bekliyoruz .. istediklerini yapmadım mı,hala emin değil misin benden dedi..
(mahçup gülümseyerek) biz konsolosluğa gidip evlendik..

Hiç yorum yok: