Translate

13 Mayıs 2013 Pazartesi

1757.bölüm..


faruk-- mr.blaunt nereye gideceğiz.. ben buradan,fazla uzaklaşmak istemiyorum da..
maruf-- neden.. (gülerek ) özel bir sebebi mi var..faruk bey..
faruk-- evet,var..
mehmet-- benim de var..

irem-- bizim de var.. asker yolcu edeceğiz,kısmetse..
tamer-- kim gidiyor,irem hanım..
irem-- ali abim.. sen ne zaman gideceksin..
tamer-- aralık ayında.. ama benim ki kısa dönem.. ali bey.. osman eniştenizin oğlu değil mi..
irem-- (gülümsedim ) evet.. yayladan tanıyorsundur..
tamer-- haklısınız.. hiç unutamayacağım o günü..
batu-- bende..

mr.blaunt-- Mersine gideriz demiştim ama burada da olabilir..
önereceğiniz yer var mı ,tuna bey.
tuna-- var da,uzak..  Mersine gidelim en iyisi... havaalanı da yakın,sizler için de uygun olur..yeri söyleyip,bize iki saat izin verirseniz oraya geliriz..

mr.blaunt-- olur.. ben restoranda yer ayırtmıştım.. kartını veririm..
maruf-- dubaiye gelmiyor musunuz..
tuna-- başka zaman geliriz,maruf.. kayınbiraderimin çocuğu oldu..
onu görmeye gideceğiz..

gözün aydın dediler bana.. sağolun dedim..
zübeyde-- annen-baban oradalar mı..
irem-- evet.. hepsini görüp,İstanbula gideceğiz kısmetse..
barbara da,gelecekmiş.. yelizin bebekleri için..

barbara-- yasemin söyledi,bülent bey arkadaşınızmış.. bu kadar tesadüf olur..
perşembe demiş doktoru.. bir aksilik olmazsa.. ben ,cuma günü döneceğim..
buraya..
irem-- olmaz umarım.. dün gece için de.. teşekkür ediyorum,ilgilenmişsiniz..
cuma günü acil işiniz yoksa, İstanbulda ağırlamak isteriz barbara..
kalacak yerimiz,sizinle ilgilenip gezdirecek rehberimiz de var..

barbara-- (gülerek ) rica ederim,o görevimiz..
davetinizi başka zaman sevinerek kabul ederim,irem hanım.. cuma gecesi için,sözüm var..
irem-- peki barbara.. ne zaman arzu edersen,bekleriz..
barbara-- sağolun..

herkes birbiri ile konuşmaya dalmışken.. tunaya yaklaşıp..
irem-- ben çocuklarla konuşayım da.. sonra gidelim..
tuna-- tamam..


kalkıp,gençlerin tarafına gittim.. bir sandalye çekip, bedrinin yanına oturdum..

irem-- anlatın bakalım.. genel bir özet, duyayım..

bedri-- genel olarak.. hepimiz iyiyiz.. bir sorun yok.. verdiğiniz görevi tamamladık sayılır.. paraları da ,şuleye teslim ettik.. liste,isimler .. telefon numaraları adresler vs. hepsi onda..
sadece bir kişi.. sizinle konuştuktan sonra,alacağını söyledi..

irem-- boşver,takma kafana.. kimseden lütf istemiyoruz.. ister gelsin,ister gelmesin.. davet eden ben değilim.. nasılsa..

bedri-- takmadım ,takmadık da.. yanlış anlamayın,üç harfli olan değil.. emir hazretleri dedi..

güldüler..
tamer-- çok güzeldi bedri..
melis--üç harfli diye başka birşeye denir..biliyorsun değil mi..
ahu-- (gülerek ) meliss,alınıyorum bak..
melis-- yapma ahu.. ne alınması..

candan--ilter,hanımın.. korkuttu  bizi..
ahu-- hah hah hah..
şule-- macera oldu,candan.. hoşgör..
melek-- evet ya.. ne şikayet ediyorsun ki.. bütün kızlar toplanmışız..
maske de hayatımızın bir parçası.. ahu azıcık muzurmuş ,ne var..
melis-- hiçç canımm.. salatalık maskeli yüzüyle.. üstümüze eğilip uyandırınca.. biraz ürktük..

ilter-- çığlıklar onun için miydi..
tamer-- ne kadar sakinsin ilter..
anar--(yasemin çeviriyor )  sen duydun mu,hayret..
batu-- kızlar ahuyu hoşgörün.. ilteri ancak uyandırıyordur..
turgut-- öhö öhö..

kahkahayla güldük..

Hiç yorum yok: