Translate

9 Mayıs 2013 Perşembe

1751.bölüm..


şen şakrak,kutlama yapıyoruz.. yeni şişeler,yeni bardaklar..tabaklar geldi..
 arka arkaya ,içiliyor..
herkes yeniden havasını buldu.. kahkahalar yükseliyor masalarımızdan.. anar,yasemin yan masadalar..
zekeriya ile turgut kız arkadaşlarını götürüp ,geri geldiler..
maşallah hepsi harika anlaştılar..ilter bey de çok hoş sohbetmiş..

salon bize kaldı,kapıyı da kapattılar..

melek-- batu içme,nasıl araba kullanacaksın..
batu-- saat ikiyi geçiyor,melek.. bu kadar yorgunluktan sonra..
yola mı çıkılır, yarın pazar..  nasılsa gideriz..

candan-- melek karışma.. gidelim deselerde,gitmem..
şule-- en uygun ev benim ki.. bizde kalırız.. yer var,melis sende kal..
melis-- tamam..
candan-- olur canım..
yasemin-- bizde de kalabilirsiniz kızlar..
turgut-- bizde de..
melek-- annem ziyayı arayacak demedin mi.. beklerler candan abla..
ayıp olur zuhale..

irem-- candan,melek yerimiz var.. telaş etmeyin.. zuhali de ararız..

batu--bir dakika,molaa.. hepiniz sağolun da,davet ediyorsak.. kalacak yeri de,ayarladık herhalde.. siz tamer de.. tamerde bende kalacak..
ben ziya beyi aradım biraz önce,geldiğimizden haberdarlar..
ona da kalma planını söyledim.. bizi de,ilter götürecek..
oldu mu..  artık içebilir miyim..

melek--(gülerek )  tabi ki,izin almana gerek yok batu..

tuna-- (kısık sesle ) gülderen hanım ,tamerin evi nerede..
gülderen-- (gülümseyerek ) taşındı,yüzevlerde.. oturuyor..

nedim-- şimdi de güzide hanıma, batu beyin evi sorulacak..değil mi..
tuna-- evett..
güzide-- (gülerek ) baraj yolunda demişti..
tuna-- iyi..

irem--aa, tunaa seni iki tane görüyorum..
tuna-- (gülerek ) makul ama üç görünce söyle..
derya-- irem hanım ciddi misiniz..
irem-- (boş boş baktım önce .. sonra göz kırpıp ) tabi kiii..

derya--said--zübeyde-- vahide--rekin-- hah hah hah..


anar-- candan,melek.. şimdi yasemin söylediği için.. geç kaldım..
ama hiç bir yere gitmenize gerek yok.. gelen misafirlerimiz için.. otel de yerleri ayrılmıştı.... barbara herkesi yerleştirdi yerine..
kızlar bir odada ,erkekler bir odada yatacak şekilde ..hepinize kalacak yer
hazırlatmış..

tamer-- sağol anar.. sarhoş olan,yatar.. iyiler,gider.. düşünme artık..
melis-- halı ve minderler çok cazip görünüyor.. erkekler burada bile yatabilir.. anar..  yeri sahil,tavanı gökyüzü.. ışıkları yıldızlar olarak görürlerse..hiç sorun olmaz..
melek-- melis,gerçekçi ol.. onlar yıldız,gökyüzü mü görür..
melis-- haklısın.. içkiden oldu.. sabaha birşeyim kalmaz..

bedri--konuyu değiştireyim ben.. (bize bakarak ) saliha hanım.. bugün aniden bizi teftişe geldi..
 havluyu yatağın üstüne bırakmış, arkadaş.. paspas yapma cezası verdi..
hepimiz galip beye acıdık..

kahkahayla güldük..

Hiç yorum yok: