Translate

26 Nisan 2013 Cuma

1725.bölüm..


ağaçların gölgesinde.. şen şakrak sohbet ederek.. yemeklerimizi yedik..
hepsi de nefis olmuştu..
songül dolmayı,sarmayı..zeytin yağlıyı harika yapmış..
deryanın fırında yaptığı tavuk da,çorba da çok güzeldi..
yabancı misafirlerimiz de,çok beğendiler..
 japonlar incelemeyi yapıp..
üretim lisansını vermişler bekir beye.. o ayrıca sevinçliydi..

melis-- (japonlarla ve cafer beyle konuşuyordu ) irem hanım..
mr.akira .. emir caferin niyetini öğrenince..  sizin niçin bir toyatayı,
hondayı,nissanı tercih etmediğinizi sordu..

.. turgut,tatlı ve dondurma almış.. onların servisini de ben yapıyorum..

irem--  tanışıp,konuşmak yeni iş imkanlarına sebep oluyor..
teklif  gelmiş olsa.. düşünebilirdim.mr.akira..
mr.blaunt  ,fabrikaya  ortak olmamı teklif etti..kabul ettim..
 ithalat ve bayilik işleri ile de ben ilgileniyorum..
belki,ileride sizlerle de çalışabiliriz..kimbilir..

mr.akira-- umarım.. bekir beyle ,ortakmışsınız.. beraber gelin,bizim iş adamlarımızla da tanışın..
irem-- elbette,neden olmasın.. bende beklerim,her zaman..
çetin-- irem hanım,gitmeyi düşünürseniz.. ocak ayı sonunda,ziyaretlerine
gideceğiz.. haberimiz olsun..
irem-- sanmıyorum ama bakarız yine de.

mr.smith-- irem hanım,inanın duydukça umutsuzluğa kapılıyorum..
bencilce gelebilir ama siz bekir beyle ve mr.blauntla  ortaksanız..
ingiltere yerine ,japonyaya giderseniz.. benim gelecek için yaptığım planlara, nasıl zaman ayıracaksınız.. sizi kayıp mı,ediyorum..

maruf--  söz verdiyse,kayıp etmezsiniz ama plandan haberi yoksa.. biraz zor..
mr.smith-- belki demişti.. ne ummalıyım..sizce..

maruf-- (gülerek ) saidd, nasıl deniyordu..unutmakla ilgiliydi de,hoşuma gitmişti hani..
said-- (güldü ) ben söyleyeyim senin için.. havada bulut,sen iremi unut..
 (ingilizce olarak da söyledi )

nasıl kahkaha attılar, anlatamam..


irem-- mr.smith benim başka ortaklıklarım ve sorumluluklarım da var..
o nedenle gurur duyduğum teklifiniz için söz veremedim ve belki dedim..
gözardı etmiş değilim,arkadaşlarımla beraber iş hayatını..
eşimle beraber de,özel hayatımızı organize edip.. kendime,
hayallerime ,hobilerime de zaman ayıracağım.. hiç merak etmeyin..
özcan beyin sunduğu imkanı değerlendirip, işi temelinden öğreneyim önce..
size verdikleri bilgi neticesinde,belki siz beni silersiniz belli mi olur..
yani hep böyle gördünüz ama anlayışlı uysal ,neşeli değil..
genelde kaprisli,huysuz ve çekilmez olduğum söylenir..

mr.smith-- olsun.. sanmıyorum ama razıyım..
maruf-- sen ne kurnazsınn..

kevin-- kurnaz olmasa,bana hammaddeyi.. beş misli fiyata satabilir miydi..
melis-- madem biliyordunuz,almasaydınız.. size baskı mı yaptı..
kevin-- yok da.. sesim bile çıkmadı,melis hanım.. hipnotize olmuş gibiydim..

güldüler..
irem-- pamuğum süper olduğundan, sesiniz çıkmadı.. havada kaptınız kevin...
bana diyorsunuz da,sizler kurnaz değil misiniz sanki...
kumaş yaptırıp  ,marufa  beş misli fiyata sattığınızı iyi hatırlıyorum..

bu arada mahmut bey.. xxx sanayi dokuma fabrikasını aldı.. müthiş bir ihracat portföyü var.. ihtiyaçlarınız varsa ,karşılayabilirsiniz..
aynı zamanda mobilya sektöründe de,büyümeye devam ediyor..

hayırlı olsun dediler.. mahmut beyde teşekkür etti..

turgut-- irem hanım,dediğiniz işi yaptım.. pazartesi onaylanacak..
karşı tarafa da bilgi verdim ama haberi yokmuş sanırım.. çok şaşırdı..

irem-- (güldüm ) sağol.. itiraz etmediyse sorun yok..
turgut-- yok da,yanlışlık olduğunu düşündü.. irem hanım söyledi diyince.. peki dedi..
irem-- tamam turgut..