Translate

11 Nisan 2013 Perşembe

1705.bölüm..


ben yaka kartımı elimde tutarak.. binadan içeri girdim..
hızla yayın odasına geçtim.. on dakika var çünkü..
kapıyı açtığımda.. batu bey,masada oturmuş.. kağıtlara bakıyordu..
haberleri,o okumaya niyetlenmiş anlaşılan..

irem-- yerimde gözünüz mü var,anlamadım ki..
batu--(bana dönüp) hah hah hah.. hiç niyetim yok inanın.. (kalkıp..yer verdi.. oturdum ) nişan yarın demişti anar.. ben yanlış mı anladım yoksa..

irem-- hayır,doğru anlamışsınız.. bugün ali abimin nişanı var..
o yüzden böyle gelmek zorunda kaldım.. telaşlanmışsınız ama kapının önünde.. arabada telefonla ..birilerine yardım etmeye çalışıyordum.. tunaya devrettim ve
geldim.. durum budur..

batu-- ben; gelir sakin olun dedim ama çağdaşla şadi.. panik oldular..
o nedenle,okurum demiştim..  buyrun,kolay gelsin..
irem-- sağolun..

*********
o çıktı,kulaklığımı taktım.. bir yudum su içtikten sonra.. çağdaş beyin
işaretiyle..  yayın başladı..

ara verildiğinde.. camlı bölmeye bakarken.. odaya mr.smith ve özcan bey girdiler.. bana gülerek,selam verdiler.. aynı şekilde aldım..

kumanda panelindeki mikrofondan..

mr.smith-- iyi akşamlar irem hanım.. müthişsiniz.. dinleyicilerinizin sizi,görmesini çok isterdim..
irem--size de,iyi akşamlar.. hoşgeldiniz.. iltifatınıza teşekkür ediyorum mr.smith..
mr.smith-- rica ederim,hoşbuldum.. yayın bittiğinde,misafirim olun.. biz de, sizi ağırlayalım..

irem-- bu gece,affedin bizi.. kuzenimin nişanı var..
mr.smith-- peki,yarın  yeni binaya  gelir misiniz.. yoksa akşam nişanda mı, görüşürüz..
irem-- (gülümsedim ) yarına randevularım var,mr.smith.. söz veremiyorum.. ama akşam kesin görüşürüz..
mr.smith-- tamam.. iyi akşamlar..
irem-- sağolun..

çağdaş bey,derhal işareti verdi.. başladım..

**********
yayını tamamladığımızda.. çağdaş ve şadi beyle selamlaştık.. imzamı attım .. çantamı,kartımı alıp.. dışarıya çıktım..

toplantı odasına uğramadan.. binanın girişine gittim.. camlı kapıdan gördüğüm kadarıyla tuna daha gelmemiş..
ziyaretçi kartı veren görevliye.. tuna kara geldi mi diye sordum..yok dedi.. kimlikleri koyduğu kutuda.. yasinin kimliğini görünce..
irem-- bu bey nerede..
--kafeteryaya çıkacağını söyledi..
irem-- tuna kara geldiğinde,benim de kafeteryaya çıktığımı söyler misiniz..
--tabi..

asansörle çıktım.. saat dokuzu beş geçiyor.. mr.smith ve özcan beyin etrafı epeyce kalabalık..beni görmediler,hararetle konuşuyorlar.. yasinde kıyamam..
grantualet giyinmiş,cam kenarında bir masada oturuyor.. dışarıya bakarken ki.. sabırsızlığı her halinden belli.. yaklaştım yanına.. oo,viski içiyor beyimiz..

irem-- size eşlik edebilir miyim, beyefendi..
yasin--(başını bile çevirmeden ) hayırr.. başkasını bekliyorum..
irem-- yasinn.. aşkolsun..

yasin--(şaşırıp, kalktı ayağa.. ) kusura bakma,irem.. aklım başımda değil.. inan ki.. sesini tanımadım..
irem-- (gülerek ) iyi, bakmadım hadi.. figenin işine .. çok sevindim,yasin..çokkk..
gözünüz aydın..
yasin-- teşekkür ederim.. ben hala inanamıyorum.. otursana.. ne içersin..
irem-- (oturdum karşısındaki koltuğa ) bir kola içerim..

yasin garsondan istedi.. sigaraları da yaktık.. hafif de bir esinti var..

yasin-- tuna; İstanbula gideceğiz,saat dokuzda radyo binasına gel demişti..  yirmi dakika önce arayıp.. gitmiyoruz ama yine git ,bekle.. bende geleceğim,irem orada.. sana sürprizim var dedi..kapattı.. neler oluyor.. sen biliyor musun..

irem-- (güldüm ) biliyorumm.. nasıl gitmeyi düşündüğünü söylemiş miydi..
yasin-- yok..  bilmiyorum.. konuşturmadı ki..

irem-- hımm.. benim de konuşmaya halim yok..çenem ağrıyor inan.. ama kısaca aydınlatayım seni.. sürprizi bozacağım da,senin lehine..
 yan taraftaki otelin çatısına helikopter inebiliyormuş.. gitmememiz,benim yüzümden oldu.. ama kocacığımın, seni karına götürme niyetini bilmiyordum..
( gökyüzünde,çok uzaktaki  nokta gibi görünen.. hareketli ışığı.. elimle işaret ederek.. ) muhtemelen şu helikopterle .. bekir bey , altı kişilik ekibi ve figen geliyor..

yasin-- .......... bu konuda şaka yapılır mı ,irem..  zaten serseme döndüm..
uğraşma benimle..