Translate

22 Mart 2013 Cuma

1673.bölüm..


kapı açıldı.. oo, kafeterya çok kalabalık..
hiç tanımadığım.. kadınlar erkekler oturuyor,geziyor.. ellerinde tabaklar,bardaklar..
 uzun masada da... yok yok..  yiyecekler sıralanmış..

şadi-- hoşgeldiniz,irem hanım..
irem-- (döndüm arkamı ) hoşbulduk şadi bey.. eşimle tanıştırayım
sizi.. tuna bey-şadi bey..

tokalaşıp,memnun olduk dediler..
şadi-- bu gece için teşekkür ederiz..
irem-- (gülümsedim ) ben birşey yapmadım.. ama çorbada tuzum bulunsun diye..
bunları getirdim.. kim ilgili bilmiyorum.. eğer masaya konulmasını sağlarsanız sevinirim..

saklama kaplarının olduğu poşeti verdim..

şadi-- tamam.. herkes dönüşümlü olarak gelebiliyor.. şu masa sizlere ayrılmış.. buyrun lütfen..  yarım saatimiz var.. eşinize alkollü içecek serbest..

irem-- (güldüm ) tamam..

yürüdük masaya.. oturan üç bayanda yaka kartı var.. iki beyde yok..
yiyip içiyorlar.. bizlere de ordövr tabağı konulmuş.. adımız yazıyor..

irem-- merhaba..
tuna-- iyi akşamlar.. afiyet olsun..
kalktılar,tokalaştık..
-- (kartı olmayan beylerden birisi,özcan beymiş .. bir kere görünce hatırlayamadım) teşekkür ederiz.. hoşgeldiniz ,buyrun lütfen..
oturduk..

sezen--(sezen yazıyor kartında.. kadın gülümseyerek ) merhaba irem hanım,tuna bey.. tanışma imkanımız olmamıştı.. ben sezen..  haber dairesi müdür yardımcısıyım.. feray ve nalan hanımda aynı birimde görevliler..abdullah bey,müdürümüz..  özcan bey de.. bbc bölge müdürü..

irem-- (gülümseyerek başımla selam verdim,onlarda selamladılar )
 memnun oldum.. sezen hanım.. tanıştırdığınız için sağolun..


garson sipariş alıp.. bana soda,tunaya rakı getirdi..



sezen-- rica ederim.. aynı binanın içindeyiz ama çalışma saatlerinin
farklılığından dolayı..kimseyi göremiyoruz.. başarınız için sizi tebrik ederiz..
ödülünüzü herkesle paylaşıp, toplanmamıza vesile olduğunuz için ayrıca teşekkür ederiz.. böyle bir durum ,bizde ilk defa oluyor..

irem-- çok sağolun.. umarım bundan sonra, sıklıkla toplanma vesilelerimiz olur..

özcan-- umarız.. güzide hanım ve yusuf beyle muhataptınız..
sizin için denilenler; mrs.elizabeth.. mr.jack ve mr.smith in..övgüleri.. güzide hanımın yaptığı özveri.. beni meraklandırmıştı.. görüldüğü üzere ,hepsi haklıymış.. tebrik ederim.. sizi kadrolu olarak.. bölgemizde daha başka pozisyonlarda da görmek isteriz.. tabi mr.smith izin verirse..

gülündü..
irem-- iltifatınıza teşekkür ediyorum,özcan bey..