Translate

2 Mart 2013 Cumartesi

1649.bölüm..


masadakileri mutfağa getirip.. balkonu kilitledik.. ben ayakkabımı giyerken..
tuna da,pencereleri kapattı.. çantamı,anahtarlarımı alırken... geldi yanıma..

tuna-- (boynumu öpüp ) seni özleyeceğim..
irem-- bende.. ara ve numaranı ver.. seni rahatsız etmekten büyük keyif alacağım aşkım..
tuna-- hah hah hah.. maalesef ,öyle bir imkan yok.. toplantıda olacağız büyük ihtimalle..mola verebilirsem arabadan ararım..

irem-- iyi öyle olsun.. (dudaklarını öpüp,sildim sonra da ) bu şans içindi..
tuna--(gülerek ) yaşasınn.. ben de sana şans dileyebileceğimm..
irem-- hah hah hah...


************

beni köşke bırakırken..

tuna-- dur..(cebinden birkaç yüz lira para çıkarttı ,avucumun içine koydu ) bu melek hanımlar için verdiğin paranın üstü..
irem-- niye veriyorsun.. benim paramı kullanmak dokunuyor mu..

tuna-- haydaa.. senin istediğin şeyi yaptım,paranın üstünü de veriyorum..
 o senin ikramiyen.. ve onu kullanmak ,bana gerçekten dokunur..
ama beraber bir yemek  yersek yok demem..
niye şimdi,senin,benim param.. dokunma konusuna girdik..
gerekli olursa, senden para isterim merak etme.. hem İstanbula giderken almıştım ya.. alıngan olmana mana veremiyorum,hayatım..

irem-- afedersin..
tuna-- iyi,gülümse de affedeyim..
gülümserken telefon çaldı.. tuna açınca.. ben öpücük atıp indim.. tunanın
bana bakmasını bekliyorum..

tuna--alo,buyrun................. ...................... merhaba zuhal..
hayırdır.................................. .....................  ..............................
..................................................................................................
(gülerek,bana baktı )iyi ki aradın..biz nişanı bu gece olacak anlamışız.. iremin yayını var da.. bitince uğramaya çalışırız.. annene,babana teşekkür ettiğimizi söyle..
iş yerine yeni bıraktım.. biraz sonra ararsan konuşursun.. hoşçakal.. ..

kapatıp,açık camdan bana baktı..

tuna-- bugün çarşamba,nişan cuma gecesiymiş.. biz yoğun yaşayınca.. günü karıştırmışız.. teyzenler yemeğe çağırıyorlarmış bizi.. zuhalde oradaymış..
irem-- tamam.. bende elayı arayayım bari.. sana iyi günler,
(gülerek ) şans dilemek ister misin..
tuna--(güldü )  çok isterdim de.. neyse görüşürüz..

o gitti,bende bahçeye girdim.. kurtları sevdim önce..
köşke girdiğimde de..

irem-- günaydınnn..
gülçin--yasemin--turgut-- günaydın..

irem-- deryayla,vahide hanım daha gelmediler mi..
gülçin-- geciktiler niyeyse..
irem-- hah hah hah.. biz dün gece beraberdik ve çok geç ayrıldık..
saat onda gelin demiştim.. gelirler birazdan..

songül-- hoşgeldiniz irem hanım.. çay,börek mi.. kahve,çikolata mı istersiniz..
irem-- hoşbuldum songül.. kahve içelim beraberce.. sonra çay içeriz..
mutfakta dolma mı pişiyor..

songül-- (gülümseyerek ) evet.. koca bir tencere de,sarma..
taze fasulye.. fırında köfteli patates.. imambayıldı , biber kızartması
ve cacık var bugün..  börek ve poaça da yeni pişti..
abla da az önce giderken.. niye bu kadar fazla yaptın dedim.. bilmem,içimden geldi dedi..

irem-- soframız açık,vardır kısmetlisi.. yok olmasında, çok olsun..

turgut-- buyurmaz mısınız..
turgutun masasının önündeki koltuğa oturdum..

irem-- yasemin anar gelmedi mi.. niye yüzün asık.. birşey mi oldu..

yasemin-- (gözleri doldu ) konuşmasak olur mu..