Translate

11 Şubat 2013 Pazartesi

1622.bölüm..


bekir-- benim yerime otur sen.. dinle,sonra sana soracaklarım olacak..



irem-- önce anlaşalım.. ben asla,yerine oturmam .. bir saat sonra , bir konu hakkında.. ifade vereceğim..
o zamana kadar.. toplantı masasında tostu yer..sizi de dinlerim..
banka sahibi bekir ağa.. hayırlıı,uğurlu.. bol mevduatlı olsun..

bekir-- (gülerek ) allah razı olsun.. hadi göster bakayım,şu hesap cüzdanını..

irem-- (çantamı açıp,banka cüzdanını elime aldım ) bekir ağa..otur istersen.. yaşlı başlı adamsın..
bekir-- (güldü )  sen çok yaşa, e mi.. dayanırım, merak etme..

irem-- eh,sen bilirsin.. (açtım ve gösterdim.. gözlerini kısıp.. baktı iyice )
bekir--vay vay vayyy..  maşşşalllahhh.. oy başıma gelenlerr.. gitti paracıklarım..
irem-- hahh hah hah..

**********

onlar konuşurlarken.. bende masada oturup.. kola,tost.. börek yedim..
sigara içiyorlardı.. bende yaktım.. dinliyorum..

daha önce de çalışmışlar.. bu sefer ..bekir beyin ürettiği tır,otobüs klimalarını alıp..
güney Kıbrıs üstünden.. Macaristana göndermek istiyorlar.. orada ki fabrikada.. montajı gerçekleştirilip.. satılacak..
pazarlık yapıyorlar.. tercüman her denileni çeviriyor.. fakat kendi ağırlığını koyma şansı olmadığı için.. bekir beye aktarırken. adamların kendi aralarında fısıldaşmalarını kaçırıyor, doğal olarak..
 fiyatı çok uygun buldukları halde.. devamlı itiraz ettiklerinden.. bekir bey iki kere geri adım attı..
bu satışa ihtiyacı var anlaşılan..

 sigarayı söndürüp kalktım.. yanlarına yaklaşıp..

irem-- müsade var mı, bekir ağa..
bekir-- müsade senin..
irem-- (koltuğa oturdum ) sağol.. (tercümanlık yapan kişiye dönüp ) adınız..
ahmet-- ahmet.. sizin..

irem--  adım irem.. dediklerimi,bekir ağaya çevirirseniz sevinirim ahmet bey..
eğer ,yanlış yolda olduğumu düşünüp.. müdahale etmek isterse.. sigara ikram et, ben anlarım tamam mı..
ahmet-- tamam..
bekir-- konuyu anladıysan.. sat bakalım.. komisyonun bileğinin hakkıyla olsun..
irem-- komisyonlar, demek istediniz herhalde..
bekir-- (gülerek ) tamam tamam..

ikisine de kendimi  ithalat-ihracat yapan bir holdingin patronu olarak,tanıtınca..
 ilgilenip,çok gençsiniz..ne kadar güzel konuşuyorsunuz diye iltifat ettiler..
teşekkür edip.. ingilizce olarak,devam ettim..

irem-- çok naziksiniz.. siz önce geldiğiniz için.. ben bekledim.. aynı ürüne bende talibim..
sizin gibi.. fiyatı bende çok uygun buluyorum.. ama o benim dostum..
hala fiyat kırmasını istemeniz.. zarar etmesine yol açacağı için.. söze girdim..
bir yıl boyunca..ayda dört tır dolusu malzemeye verdiğiniz rakam kabul edilemez..
birde nakliyatı üstleniyor..

bu işi de, bilen birisi olarak.. hiç kazanç bırakmıyorsunuz..
gümrük kapılarında,çok fazla vergi ödüyoruz..
siz güney Kıbrıs üstünden ihracat yaptığınız için.. biliyorsunuzdur zaten..
 kısaca ben ; onun dediği şartlardan ve fiyattan..
 x.xxx.xxx.xxx.xxx  dolar fazlasına  bağlantı yapıp..ürünü almak arzusundayım..
kararınızı verin.. alıyor musunuz,almıyor musunuz..

-- siz büyük araç klimasını alıp,ne yapacaksınız ki.. bağlantınız mı var..
tır,otobüs üreten  fabrikalara bu tarz extra aksamı biz sağlıyoruz çünkü..  elinizde kalır,irem hanım..