Translate

7 Aralık 2012 Cuma

1505.bölüm..


çaylar yeniden dolduruldu,sigaralar yakıldı.. sohbet ediliyor.. saat beş oldu bu arada.. kimse gidelim demiyor.. yasin de,farkında değil..

kery ,yeniden telefonu getirdi..

mr.blaunt-- kim,arıyor kery..
kery--bilmiyorum.. irem hanımı istediler,mr.blaunt..
tuna--arayan  kadın mı,erkek mi ..
kery-- erkek efendim..

irem-- (aldım ahizeyi ) alo.. ..................... oo,merhaba.. nasılsınız beyefendi.. burada olduğumu, nereden duydunuz acaba ...................................................................................................
tuna-- kim..

irem-- abim.. ........................................... ela,menekşe..benimle değil..  tunayla.. konuştular..  o hanımlara kırıldığımı söyle...............................................................................
aynen öyle yaptılar.................................................................................................
 ..............................................................................................................................
................................................................ .....................................................................
hah hah hah.. ben tescilliyim de,sende yalan söyleyemiyorsun abi..  evlilik tarihinizi ,iyi biliyorum....  ziyalara gideceğiz bu gece..... ..............................  ısrarınızın,çağırmanızın  gerçek nedenini söylesene sen............................................................................................................................ ..............................
(. meğerse ,bahadırı hatırlatmamak için.. mügeye yaş günü yaptıklarını, söyleyememişler.. elalar da,bu sabah gitmiş.. menekşeler de orada olunca.. hep bir aradayken.. yapalım  dedikleri için..çağırıyorlarmış bizi meğerse..  elimi ağzıma kapadım.. abim" gelebilirseniz,çok memnun olacağız gelin ..özledik sizi.."  diyince..  gözümden ,bir damla yaş yuvarlandı )

tuna,peçeteyi verip.. ahizeyi aldı..
tuna-- alo.. ............ erennn,iremi nasıl ağlatırsın sen..  ....................................................................................................... anladım,niye bana söylememişler..
................................. ...................................................... ..................................................... siz yemeğinizi yiyin............................... pasta kesilmeden yetişiriz.. zürefa için,yer ayarla bahçede.. ................. ............................ ..................... görüşürüz,hoşçakal..
( kapatıp.. ) biraraya geldikleri için.. yiğenimin yaşgününü yapıyorlarmış. bazı nedenlerden dolayı ,bizi açıkça davet edememişler.. bir an önce,Adanaya dönmemiz lazım.. mr.blaunt..

mr.blaunt-- elbette tuna bey.. İstanbula da,uçakla gidebilirsiniz.. şeyhim ve mehmet beyi de gönderecektim..  faruk beyle,davut beyi de  yaşadıkları yere  bırakacaklar..

tuna-- sağolun da.. bizim başka işlerimiz var.. kendimiz gideriz..
maruf-- nasıl gideceksin tuna.. uzak,yetişemezsin ki..  buradan,sizi gönderebilirim istersen..
tuna-- başka planlarım var maruf.. nasıl gittiğimizi,yarın kahvaltıda anlatırım olur mu..
maruf--(gülerek )  olur.. yine patates kızartırım size.. sos da olsun mu,irem..

irem-- ne kızartma, ne de sos istemiyorum..  zübeydeyle,ikinizi iyi görmek yeter bana..
maruf--sağol, bana da..

Hiç yorum yok: