Translate

25 Kasım 2012 Pazar

1474.bölüm..


odamda..
bizim çaylar börekler gelinceye kadar.. bayilik ve genel şartları anlattım rekine.. dinledi dikkatle..
elindeki broşürü incelerken..telefon ısrarla çalınca açmak zorunda kaldım..

irem--buyrun..
tuna-- benim,dinle.. bayilik için mi görüşüyorsunuz..
irem-- (gülerek ) evet canım.. nasılsın.. uzun zamandır görüşemedik.. sen nereden arıyorsun.. Adana da mısın..
tuna-- hıı,arabadayım.. duymuyorlar.. rekine ne alaka bayi olacak ve teklif kimden geldi..

irem-- karşı taraftan, gelen teklifi bence de değerlendir..  araba galerisi işletmiş ha.. madem istekli,arabanın da değerini bileceğine de eminsin.. ver gitsin,derim..

tuna-- hah hah hah.. bayılıyorum sana..
irem-- bende çok özledim,hayırlı bayramlar.. görüşelim mutlaka..
tuna-- hiç şüphen olmasın.. saçınla,resminle avunuyorum şimdilik..

irem-- ağlatacaksın beni.. gelemem ki,sen gel.. bekliyorum,betülcüğüm.. hoşçakal..
tuna-- betül olmadı yaa..
irem-- bir daha ki,sefere sen karar verirsin.. by..

kapatıp..

irem-- pardon,çok eski bir arkadaş olunca konuşmak zorunda kaldım..
rekin-- rica ederim,bugün bayram ve iş harici  aranmak güzel..  ne mutlu size..

irem-- evet,sağolun.. pardon, özel olacak ama sizi iş harici arayan yok mu.. imrendiniz gibi hissettim de..
rekin-- (gülümseyerek arkasına yaslandı ) doğru,imrendim.. arayanım çoktur da..
akraba olsalarda hep bir maddi çıkar, düşündüklerini hissederim.. yani tavırları öyledir..
bana param için yaklaşmayan,hatta kafa tutabilen bir kaç kişiden birisiniz.. vahide de dahil buna..
bende ki yeriniz de, değerli ve ayrı.. dürüstsünüz .. sizler dost,vahide aşk.. başka söze gerek var mı,bilmiyorum..

irem-- sağolun..  iş ilişkisinin,çıkar ilişkisine dönüşeceği  endişesi taşıyorsanız.. derhal vazgeçebilirim,çünkü sizde bizim için değerlisiniz..

rekin-- hayır hayır.. öyle düşünsem,samimiyetle söylemezdim size..
vahide için,ilk defa başka birisine gerçek duygumu belirttim.. bu çok özel bir an benim için.. (sigara verdi,yaktı kendisi de )

irem-- ((gülerek ,arkama yaslandım )tavırlarınız açıktı da.. önce biraz tereddütümüz vardı
tanıdıkça ve dozunda ısrardan dolayı.. düşüncemizi değiştirdiniz rekin..
sizden, bu kadar net olarak duymamıştım da.. gençleri imrendirip,diz çökerek.. evlilik teklifi yaptığınız.. kulaktan kulağa bana kadar geldi ki,bu çok güzel bir ifade şekli..

rekin-- (mahçup gülümsedi ) kabul edersiniz ki.. yaş konum ve yılların birikimleriyle davranışlarımız da kalıplaşıyor.. bırakın gençlerin şaşkınlığını.. düşünce bazında  bana bile garip gelmişti ilk etapta.. ama aşk insana herşeyi yaptırabiliyormuş..
vahidenin gerçekten arzu ettiğini hissettiğimde...

vahide --(daldı odaya telaşla.. dinliyordu ve söyleyeceğini sandı herhalde ) pardon,lafınızı kestim ama..
rekin-- yok canım.. hiç olur mu.. beni mi aradılar..
vahide-- hayır,arayacaklar mıydı ki..
rekin-- hımm, onun için geldin sandım..

irem-- (gülerek,rekinin karşısındaki koltuğu gösterdim )  buyur.. görmek istemen çok normal..

vahide-- (oturmadan,sitemle baktı) aşkolsun..ben fikir almaya geldim irem hanım..
  çiçek aradı..  annesiyle bize  gelmişler.. kendisi buraya gelip bayramlaşmak istemiş de,kimler var dedi.. bende söyledim..  odadan çıktığımda burhan gelmişti.. sarıldık,öpüştük..
ve hala aşağıda.. gırgır şamata, sohbet ediyorlar.. ona git,diğerine gelme de diyemiyorum.. ne yapacağız..

irem-- hiç birşey,yapamayız vahide hanım.. bayramda birbirlerinden bir merhabayı esirgemezler herhalde.. köşe kapmaca oynamaya.. gerek yok..
burhan,geldiyse senin suçun ne.. rahatlasana, rengin atmış.. istersen,derhal  yerine getirebilirim..

vahide-- aman aman ,kalsın ..
irem-- hah hah hah.. yasinler oturuyor mu..

vahide-- evet,hep beraber bahçeye çıktılar.. kameriyedeler..
barbara çocuk doktoruymuş.. aynı zamanda hastanenin işletmesiyle de görevliymiş..
caner beyin de barı varmış ya.. kadına yakınlaşmaya çalışıyor.. barbara da,döndü.. figen-yasin çiftiyle konuşuyor..  o yüzden gidemediler.. sanırım..

gözüm monitöre kayınca..

irem-- evett,şenlik başlıyor.. çiçek,sadun bey,şermin hanım.. kaan,ceyda .. zekeriya,tamer ,batu.. nedim ve kemal beyler geliyorlar...
vahide-- rauf konuşmanız bitmedi mi, karar veremedin mi daha.. irem hanımın yatıştırmasına ihtiyaç var..


irem-- ben gelirim, vahide hanım..  müdahale edip,etkileme.. düşünsün.. hür iradesiyle tartıp..
kararını versin.. misafirlerimiz gelinceye kadar zamanı var...  rekin mi diyeyim, rauf bey mi şaşırdım..

rekin-- vahide istedi,yaptım diyordum ya.. bu da onlardan birisi.. yanlızken rauf diyebilirsiniz..

irem-- peki,rauf bey.. bana biraz izin verirseniz sevineceğim..
rekin-- tabi tabi.. ben de ineyim.. şartlar uygun aslında,biz anlaşırız da..
merkezimizden beklediğim haber, henüz gelmediği için kesin cevap veremedim.. bir yarım saat daha bekleyebilirsek.. memnun olurum..

irem-- (gülümsedim kalkarken ) bekleriz rauf bey.. buyrun lütfen..


Hiç yorum yok: