Translate

19 Kasım 2012 Pazartesi

1467.bölüm..


ben saçlarım bigudili olmasına rağmen..  öyle derin uyumuşum ki..
kıyamam tunam,gidip te gelmiş bile..

halama da,uğramış.. sabahladığımızdan ve misafirlerimizin olduğundan da ,bahsetmiş..
saç- sakal tıraş olmuş misler gibi..

"tuna--aslında ,erkenden mezar ziyaretine.. sonrada halamlara  gidelim diyen oydu..  ama bitap zaten.. uykusuzluğa dayanamadı..  elini öpmeye geliriz de..
misafirlerle ilgilenmek için.. ziyareti yarına erteleriz.. herhalde.. seni de alalım mı..

muazzez-- ben dün gittim,oğul.. sağolasın.. anneni,babanı..amcanı.. öncesi ve sonrasında kaybettiğimiz akrabalarımızı.. tek tek,dolaştım..
tuğrulumla dertleştim.. yerim,onun yanı.. sakın unutmayasın..
hakkım vardır da.. senin de,bende hakkın var.. helal et.. kusurumuza bakma.. arada bir saçmalıyoruz, malum yaşlılık.. sizi üzdüysem, beni affet olur mu.. "

diyince.. tuna dayanabilir mi..sarılıp,ağlaşmışlar.. buzlar erimiş.. iyi olmuş, vicdanı rahatsızdı.. ben biliyorum..

ama ben eder miyim işte onu bilmiyorum.. neyse..

uyandırmak için en etkili yöntemi kullandı.. yanıma da uzanmış..

tuna-- günaydın bir tanemm..( kırmızı gül buketi de,aynanın önünde ) adetler diyordun.. değil mi..

irem-- (mahmur mahmur,gülümsedim ) sen ekleme yaptın..
 bende erken kalkmayı şartlardan dolayı çıkardım.. (yanağını okşarken ) kıyamam,gözlerin kızarmış.. uykusuzluktan..

tuna-- etkisi vardır da.. halamla bayramlaştığımızdan oldu.. (anlattı,işte )
 dönerken firuze teyzenin kapısını çalıp,elini öptüm.. öyle mutlu oldu,öyle çok sevindi ki.. sarıldı boynuma,ne dualar etti bir bilsen..  açma börekle,tatlı yapmış .. biz seviyoruz diye.. kahvaltıya oraya gidecekmişiz..  yasinlerde geleceklermiş.. halam da,geçti.. bizi bekliyorlar..

irem-- tamam.. ( gömleğinin göğüs kısmından, bir koku geldi burnuma..)
sağlık sektörü ile ilgili bir yere mi gittin.. yada birisi ile bayramlaşmış da olabilirsin....
tuna-- ne kokuyor ki..
irem-- hastanelerin kendine has bir dezenfektan kokusu var ya.. ona benzettim..
tuna--  çok kişiyle bayramlaştım.. olabilir... çıkarırım,şimdi..

**********


önce çiçeklerimi vazoya koydum ..
banyoda,el yüz yıkayıp.. dişlerimi fırçalarken.. tuna da,gelen telefonları açtı.. konuştu.. beni istiyorlar herhalde.. irem kuaförde , akşam arar dedi hep..

saçlarımdan bigudileri çıkarıp, salladım kuvvetlice.. doğrulduğumda  iri dalgalı ve gayet güzel görünüyordu.. giyinme odasına girdim.. tuna da giyiniyor..

tuna-- eren,gönül.. tuğrul,ufuk.. ela,annesi,babası ve kardeşlerinin selamı var.. müge de,öpücük gönderip..  tuna amcamm dedi..

irem-- hah hah hah.. as.. allah muhabbetinizi artırsın ne diyeyim..
( beyaz dar kesim eteğimi, uçuk pembe ipekli gömleğimi ..çıkardım askıdan.. giyiyorum.. )

tuna-- gülmesene.. sana nispet yapmak için söylemedim.. öyle içtendi ki.. gerçekten,tüylerim ürperdi ..

irem-- birşey demedim canım.. amca yiğen de,öyle olmalı zaten..
tunaa,eteğime bak.. fermuar kapalı ha.. nana na naa.. show nasıl..

tuna-- benim için süper dee.. senin için zor tabi.. etek düşmesi..
ne giyeceksin şimdi.. açık mağaza da yoktur..

irem-- (dolaptan,çıkarırken ) hımm.. açılışta aldığım dar,blue jean uygun. bu gömleğin beline de, kemer.. taktım mıı.. tamamdır..

sahiden çok hoş oldu.. makyajımı yapıp,parfümümü de sıktım..
beyaz ayakkabılarımı giyip..  beyaz çantamı çıkardım dolaptan..
kemerlerimden, hiç birisi iyi durmadı.. pantolonun içine koyarım diyip.. çıktım odadan..

irem-- tunaa.. hazırım.. önce bayramlaşalım,kocacığım.. neredesinn..
tuna-- salondayım..
irem-- (girdim.. bembeyaz takım elbisesiyle.. çok şık olmuş,oturuyordu.. ) ağam nefesimi kestin..
tuna-- (kalktı) sende benim.. bayramın mübarek olsun,karıcığım.. sağlıkla,beraber nice bayramlar görelim inşallah..
irem-- aminn..

öptük yanaklarımızı.. sarıldık sonrada..

tuna-- seni çok seviyorum,aşkım.. iyi ki varsın..
irem-- sendee.. ağlatacaksın beni.. gidelim bir an önce..

tuna--(gülerek ) peki de,kemer nerede.. küpe kolye de ,takmamışsın.. yok muydu,goncam..

irem-- (gülümsedim ) kemer beğenemedim.. blue jean le.. pırlanta ve altın takılar da uymaz.. sıcak zaten,ondan takmadım.. pantolonun içine,koyacağım gömleği de.. (elini tuttum,çekiyorum ) acıktım tunaa.. daha çok işimiz var.. hadii..

tuna-- bir dakika bakarsan gideriz..
döndüm.. elinde tuttuğu  çeşitli ebatlardaki.. mor,mavi.. pembe taşlar kullanılmış ,zarif altın zincirli kemere..  kutusundaki.. takımı,küpe.. bileklik ve gerdanlığa baka kaldım..

tuna-- bunlar nasıl..
irem-- ay tunaa.. çok güzell.. ne zaman aldın.. renklere bakk.. bilmişim de,giymişim sanki... çok beğendim..

tuna-- (takıyor,tek tek.. itina ve zevkle.. )canımm,güle güle kullan..  çok önceden,vermiştim siparişi.. dün gece ,rekin arabaya binerken getirdi.. (önümde durup,beğeniyle baktı.. ) evet.. çok yakıştı..

irem--( uzanıp öptüm yanağını) teşekkür ederim..
tuna-- rica ederim..
irem-- mahçup oldum,şimdi.. ben sana birşey almadım..
tuna-- jip almışsın, ya..
irem--(gülümsedim ) hıı,onu unutmuştum..  iyi, mahçup değilim artık..
tuna-- hiç de olma zaten..

Hiç yorum yok: