Translate

11 Kasım 2012 Pazar

1458.bölüm..


 turgut yaklaştı yanıma..

turgut--(kısık sesle ) irem hanım,bir dakika..
 bu gece  olumsuz hava şartlarından dolayı,dönemiyorlar.. mr.falke bileti teyit ettirmek için konuşurken duyduk..
yanımıza yaklaşıp,mr.gardnere söylemeden..
 yasemin; irem hanım.. kırmayıp ,geldiğiniz  için.. çok memnun oldu..
en azından bu gece kalıp, dinlenmeniz için de otelde yeriniz ayrıldı..
kabul ederseniz ,sevineceğiz mr.gardner dedi..
atik davrandı yani.. otele gidip ,eşyalarını bıraktık..
onlarda ,çiçek aldılar teşekkür için.. haberiniz olsun dedim..

irem-- (gülümsedim ) anladım,sağol.. yasemine ne oldu,şaşkın ve heyecanlı gibi..

turgut-- (gülerek )hımm,öyle.. resepsiyonda,anarla karşılaştık..
 yanındakiler annesi ve babasıymış.. tanıştırıp , akşam geleceğiz diyince..
 yasemin şok oldu..  bende durumu söyleyip,
 iş için köşkte olacağız gelmeyin dedim.. pek inanmadı,sanki..
buraya bile gelebilecek kararlılıkta gördüm anarı..

irem-- hah hah hah..

philip-- ne güzel güldün,maşallah..
irem-- (döndüm arkamı) sağol philip.. (elizabeth ile de tokalaştım ) hoşgeldiniz..
elizabeth-- hoşbulduk.. davetli değiliz ama durumdan dolayı philip
gelmek istedi..
irem-- ben yoğunluktan atlamışım da.. davete gerek mi var,elizabeth..
sağolsun dostum, en iyisini yapmış..    hadi buyrun..

tuna  kalkıp hoşgeldiniz dedi..
philip de,afiyet olsun dedi herkese..  düzenleme yapıldı.. oturuldu..

******

iftarı açtık,çorbalar içildi..
bu arada rauf bey de,oruçluydu.. ay boyunca..
yasemin,(annesi) vildan hanım.. vahide hanım,(annesi) keriman hanım ,şebnem .. turgut,(annesi) dürdane hanım.. songül (annesi-babası ) hadiye- zeki..
zekeriya,(annesi -babası ) sultan- şakir .. gülten hanımlar,galip beyler ve bizler.. birbirimizi yemeğe çağırdık.. tanıştık,çok tatlı insanlarmış.. sıkça görüşünce de..  samimiyeti ilerlettik..
vildan ve keriman hanımın.. deryaya yaptıklarını da unutamam doğrusu..


bekir,mustafa ve mahmut beylerle de.. verdikleri iftar yemeklerinde görüştük.. birde sacide hanımın açılışında bir aradaydık..  ayla -nizamettin çifti de oradalardı.. bizlere değil de, birbirlerine karşı
biraz uzaktılar sanki.. elif abla sordu hatta.. ayla abla "eskidik elif hanım.. bu da,yaşanması gereken bir dönem herhalde.. sınanıyoruz diye düşünüyorum "dedi..
sorun ne ise çabuk çözerler umarım.. çok üzüldüm..

irem-- tuna,sigaramı alıp.. sana ilaç getireceğim..
tuna-- sen dur,ben alır..ilacı da içerim..
irem-- peki.. gecikme..

tamer-- ben vereyim irem hanım..
irem-- iyi ver hadi..

içenlere de verdi.. yaktı falan.. çorba kaseleri alındı.. zeytinyağlılar ikram edilirken, herkes sohbet ediyor.. rekinle ,vahide hanım da fısıldaşıyorlardı..

mr.falke-- irem hanım,showroom..  nerede.. yasemin hanımın verdiği siparişler burada duruyor ,  sığmadı mı yoksa..