Translate

29 Ekim 2012 Pazartesi

1439.bölüm..




maruf-- sağolsunlar.. düşünürler.. (çek karnesini çıkardı ) dosya içeriğinin bedelini söyle irem..


irem--sen ne diyorsun, maruf..  alırsın ,kuşkum yok da.. bademli kekin etkisi ile alışveriş yaptığımızı düşünenler olabilir..  samimiyetle söylememi yanlış anlama,biz onu sana/size zaten yedireceğiz..
 bir bedel ödemen gerekmiyor.. kendini baskı altında hissetmesene...

mahmut bey,çevirince..
bekir-- tabi ki,canım.. bir kekin lafı mı olur..

hüseyin-- çevir kazı yanmasın diyordun, değil mi..
cevdet--(kısık sesle )  benim,nutkum tutuldu.. abim kriz geçirecek.. fırsat kaçıyor.. kabul edin,lütfen..

maruf--yok canım.. hissetmiyorum.. dubaide bile  yapıp getirmiştiniz..  hemde tatildeyken.. ikramın farkındayım da..

mr.sam-- (gülerek) sözünüzü kesiyorum,affedin de..tadı nasıldı,mr.maruf..
 keki bu kadar çok mu seviyorsunuz ,anlamadım ki..
acemi de değilsiniz ama çek karnesi hala önünüzde.. ve irem hanım.. fırsatı değerlendirmeyip..rakam söylemedi.. inanamıyorum..  ikinizde, beni çok çok şaşırttınız ..

maruf--(gülümsedi) biz seni, daha çok çookk şaşırtırız mr.sam..
ben kek seviyorum.. iremde,annesi de harika kek yapıyorlar..  hem evlerinde,hem de iremden satın alarak.. çok yedim...
sırf onun için.. dubaiden gelip,tepsi tepsi kek.. börek.. tatlı götürüyordum..
fırsatçılığını ve  ticari zekasını da,taktir ediyorum. bu işin bir boyutu..

ama ilişkimiz o kadar sığ değil.. iremi üç yıldır tanıyorum da,tunayı yıllardır tanırım..
bekarken ve evlendikten sonra.. çok acılar,çok sevinçler paylaştık..  aile kavramına ,evliliğe bakışımı değiştirdiler..  sevginin mucizelerini gördüm,onlarda..

ikisiyle de.. ticari ilişkimiz..  alış verişimiz,oldu.. dürüstlerdir,sattıklarında..hiç bir zaman yanılmazsın..
karlı satmalarını da makul karşılıyorum.. ya basiretsizlikten..  yada ileride daha çok kar edeceğini düşündüğünden alırsın..
mesela seni yolar ama hakkından fazlasını..  ihtiyacı olanlara hesapsız,dağıtır..

en önemlisi ; hiç üstlerine vazife değilken .. samimiyetle yaptıkları ve  yapacaklarını biliyor olmak.. bizi bağlıyor ,anlatabiliyor muyum..
tüm variyetimi.. para,mal..mülk.. eş,çocuklar.. her şeyimi..  gözüm arkada kalmadan.. teslim edebilirim..  hiç zarar gelmeden de,geri alırım.. biz böyle dostuz.. bu da diğer boyutları..
(gülerek ) ireme gelirsek..

tuna-- bir dakika maruf,dediğin gibi.. paylaştığımız çok olay var..birbirimize de bağlıyız.. sen de, bizim için değerlisin dostum...
ama ireme gelme, karımı anlatma.. bu kadarı,yeter..


maruf-- niye.. geneli,iş konusunu konuşacaktım tuna..

tuna-- (gülerek) mümkünmüş ve gerekliymiş gibi; geneli de,anlatma maruf.. sağlığını düşün..

maruf-- hah hah hah..

said-- abii,yapma.. kendini düşünmüyorsan.. beni düşün rica ederim.. deryayı unuttun mu..
tuna-- bak,said bunu anladı..

derya--şeyy.. sizin sinirlendiğinizi bir kere gördüğüm için..
 ben; abinin dişleri olmazsa..  kek bile  yiyemez.. dedim,tuna bey..  ama said farklı anladı..

bir kahkaha daha koptu ki,anlatamam..  said marufa çevirince,çok güldü çok..

maruf-- peki peki.. sustum..  (çek defterini açtı..dolma kalemini de çıkardı )bir rakam söyle,irem..
bekliyorum..


irem-- maruff,bekleme.. muhatapları karşında, sorabilirsin de.. bence gerek yok.. çünkü, sende hak sahibisin..
 arsa fiyatlarından,inşaat giderlerinden .. binadan anlıyorsun.. işin bu.. klasik arabalara meraklı, tanıdıkların da var..  ihtiyacın varsa ve almak istiyorsan..  dosyaya..yeniden bak , hesapla..
zaten hesabını yaptığını.. yine de bana sorduğunu düşünüyorum,o da ayrı konu..

sende.. "ireme gelirsek ".. diyebiliyorsan,rakamı da.. kar payını da.. tahmin ediyorsundur..
sadece.. o yaprağa yazacağın rakama göre.. bekir beyden alacağım  komisyonun ,vakfa bağışlanacağını bil..

maruf-- (güldü ) bekir beyden,niye komisyon alacaksın ..onu anlamadım ..

irem--bekir bey; bizim en bonkör,hayırsever işadamlarımızdandır..   ağadır..  gönlünden kopmuş,maruf.. vermek istedi,ben de kabul ettim..



Hiç yorum yok: