Translate

22 Eylül 2012 Cumartesi

1374.bölüm..


adam meşgul..bir başkasıyla konuşurken açtı telefonu..

sadun--..................... mal da hatasız,birinci sınıf olacak.. hiç anlamam.. elinde kalır.. sabaha kadar,ben yaparım.. yine yetiştiririm.. sen de,dövünürsün.. hiçbir sipariş vermem sana..
bu gece 11 de,teslim etmeye söz verdin.. tut.. (derin bir nefes alıp) alo,buyrun..

irem-- herkes sözünü tutsa.. sıkıntımız da kalmazdı değil mi sadun bey..
zamansız aradım sanırım.. kapatabilirim..

sadun-- yok estafurullah.. iş yetiştirmeye çalışırken.. en büyük sorunumuz bu..
ekipçe hepimiz gece gündüz demeden.. uğraşıyoruz.. saçma bahanelerle ..son dakikada,demir ustası yapamadım diye arayabiliyor.. köşebentli delikli hazır malzemeye ..ara parçaları somunlu vidayla tutturacak.. yapacağı da bu.. mr.sam için..tasarladık.. sabaha kadar,çalışacağımız halde..
o yapmazsa..bitmeyecek.. kusura bakmayın.. kendi sorunlarımla sizi sıktım.. buyrun lütfen..

irem-- rica ederim,keşke yardımım olabilseydi..malesef  elimden birşey gelmiyor..  sizinle de,görüşemedik.. mahçubum..pazartesi demiştim ama olmadı..hafta başında tüm ödemelerimi yaparım inşallah..
sadun-- bana borçlu değilsiniz irem hanım.. yapılanlar jest kotasından karşılandı..
ikimizde iyilik yaptık diye düşünün.. hatta ben karşılığında para bile kazandım.. kardayım.. o yüzden.. dert etmeyin..

irem-- peki,sıkıntılısınız ama bir isteğim vardı sizden..tabi olabilirse..

sadun-- dinliyorum irem hanım..

irem-- tuna yok ve buğday hasadı yapılıyor.. yasinle,babam da ilgilendiler..
tahmin edersiniz hallerini.. yasinin yarın  gece Karsta olması lazım,baldızının düğünü var..
uçak bileti bulamamış.. bu gece otobüsle gidecekmiş.. yol çok uzun..  yeterince yoruldu..
 küçük bir uçak kiralama imkanımız var mı..

sadun-- pardon,bir dakika izin istiyorum..
(anlamadığım bir dille,konuştu bir erkekle.. sonra bana dönüp) sizi beklettim ,kusura bakmayın.. mr.rekin burada,onunla konuşuyordum. uçağının emrinizde olduğunu söyledi.. yasin bey,istediği saatte
gidebilirmiş..pilot mümkün olan en uygun yere izin alarak inebiliyormuş.. yardımcı olabileceğim başka bir konu var mı diye soruyor..

irem-- sağolsun.. çok memnun oldum da,borçlu kalmak istemem .. lütfen kiralasın..
sadun-- (sordu ) söz konusu bile olamazmış... pilota talimat verecek,izinleri alması ve rota tayini için..
yasin bey iç hatlar terminalinde.. mr.hans verfac anonsunu yaptırıp kendini tanıtsın.. yada kartınızı verseniz de olur dedi....

irem-- anladım sadun bey.. size ve mr.rekine çok teşekkür ediyor..  iyi günler diliyorum..
sadun-- rica ederiz.. size de iyi günler..

yüzüm gülerek kapadım,telefonu..

çekmeceden yasin için hazırladığım zarfı .. iki parşomen kağıt ve yeni bir zarf daha alıp.. masaya oturdum..
tunanın ağzından..

"yasin; hasat için ben geleceğim dediğinde çok müteessir oldum.. bizim için çok yorulacağını tahmin ettiğimden,  Karsa uçak biletini ayırtayım istemiştim ama yokmuş.. bir dosttan rica ettim,uçağını tahsis etti.. perşembe akşam/gece  ne zaman arzu edersen.. götürecek seni.. pilotun adı hans verfac mış..
iç hatlar terminalinde anons yaptır ve kendini tanıt..  hayırlı yolculuklar diliyorum.. ne gerek vardı da deme.. eşine yorgun göndermek olmazdı değil mi..
parayı emeğine,dostluğuna karşılık olarak koymuyorum.. onun değerine paha biçemem.. baldızının düğününe gidiyorsun.. harcaman gerekir.. bizim adımıza da,para tak.. hoşçakal ve sağol..

not;zarfın içeriğinden ,iremin bile haberi yok..       tuna kara"
birde imzasını attım..
katlayıp.. zarfa yerleştirdim.. diğer zarftaki parayı da  boş parşomenin arasına koyup ,kenarlarından kıvırdım.. zarfın dışından görünmediğini kontrol edip.. yapıştırdım.

postadan bugün gelmişcesine  .. ince bir çalışma yaparak.. hazırladım zarfı..
eski damga pulu,tarihi vs. çok dikkat etmezse anlamaz..

ön yüzüne de.. yasin kaya ,kara çiftliği yazdım..

dağınıklığı toplayıp.. yeni zarfı masanın üstündeki diğer postadan gelen zarfların arasına bırakıp..
çıktım dışarıya..

Hiç yorum yok: