Translate

9 Eylül 2012 Pazar

1328.bölüm..


turgut--ciğer.. kuşbaşı kebap,içli ve çiğ köfte..şalgam,rakı..taş kadayıfı..
lahana sarması,bici bici ve aşlamayı tatmayı kendisi pis boğazlığından istedi..

irem-- hah hah hah.. içki niye içiriyorsun.. sarhoş mu avutacağım..

turgut-- yok yok..pavyon işi yaptım.. birayla olduysa bilmem.. on şişe içti.. birde sizin olduğunu söylediği binaya baktık.. yedek anahtarı aldık sadun beyin bürosundan.. katları didik dikik inceledi..

irem-- (gülümsedim ) tamam.. elini yüzünü yıkasın, soda içerken gelir tuna da.. buradayız..

turgut-- tamam..

köşkün bekleme  koltuklarında oturuyorum.. sam lavoboya girdi. songül de.. iki soda,iki kahve koydu sehpaya.. ama tuna hala gelmedi.. turgut söyledim diyor.. sam sodayı içene kadar bekledim..

kahveyle sigara yakınca.. ,

irem-- benim sigaram dışarıda kalmış.. bir dakika iznini istiyorum..
mr.sam-- elbette..

mutfaktan geçip,bahçeye çıktım.. kameriyede bülent var sadece.. tunanın sigarası da masada duruyordu.. sinirle aldım..

irem-- tuna nerede.. çağırsan bir türlü,çağırmasan bir türlü.. niye gelmedi.. bulunmak isteyen de o..üstelik..

bülent-- bir sakin ol.. gelecek..dışarıda,yasinle konuşuyor bak..
irem-- iyi çabuk gelsin.. aşağıdayız.. odama çıkacağız.. mide fesadı geçiriyormuş..gideceğim dedi..

bülent kalktı ayağa..
bülent-- sen geç.. arabadan çantamı alıp,geleyim öyleyse..
irem-- tamam..

biraz sonra.. bülent ve tuna geldiler salona.. tokalaştılar.. tanıştırdı tuna..oturdular..

bülent-- (ingilizce )mr.sam ben doktorum.. irem rahatsızlandığınızı söyledi.. şikayetiniz nedir..

irem-- bülentt,konuşuyorsun..
bülent-- eh işte..
mr.sam-- yanma,şişkinlik.. bulantı..  .havada çok sıcaktı..sanırım  yediklerim dokundu..bülent bey..


bülent-- (çantasından bir ilaç çıkarıp,verdi ) hemen bir tane için.. gece yatarken de içerseniz.. şikayetiniz kalmaz.. geçmiş olsun..

mr.sam--teşekkür ederim..
irem--çok bira ve pavyon işi rakı içmiş..aşlama,şalgam..,şimdi soda kahve içti.. ilacın dokunmasın.. bulgur,ciğer,kebap.. lahana ,bici bici yemiş..tabi rahatsız olur..

bülent-- yuh.. yani.. iyi bir uyku çeker,birşey olmaz..
mr.sam..gece içtiğiniz ilaçtan sonra, fazla uyursanız endişelenmeyin.

mr.sam-- (gülerek ) peki..
irem-- mr.sam ; benimle konuşmak istemişsiniz.. burada yada odamda nasıl arzu ederseniz konuşalım..

mr.sam-- fark etmez de.. teknik detayları konuşalım ,protokol  yapalım istemiştim.. sözleşme faxı da gelecekti.. incelemeniz için..
birde tapuyu görmek istiyorum.. banka numarasını da verirseniz..

bülent-- (fısıltıyla,tunaya ) çıkın desene.. öldürecek gibi bakıyorsun..
tuna-- siz buyrun,ben de misafirimle ilgileneyim mr.sam...
mr.sam--tabi tabi..
tuna--(mırıltıyla ) (.......... )
irem-- (kalktık ayağa.. merdiveni işaret ettim elimle..) ya sabır ya sabır..
vahide hanım.. bekir beyden aldığım iş yerinin tapusunu ve vadesiz hesap cüzdanını da.. gönder..

vahide-- tamam..

o önde,ben arkada çıkıyoruz.. merdiveni..

tuna-- iremm.. max i çağır..
irem-- ikisini de çağırayım istersen.. sakin olsana..
tuna-- olamıyorum.. keşke gitseydim..
irem-- istiyorsanız gidin.. niye beni strese sokuyorsun bilmem ki..
bülent-- tuna bahçeye çıkalım hadi..


*******

odama girdik.. klimayı ve ışığı açtım.. o masanın önündeki koltuğa oturdu..bende yerime..

mr.sam-- köşk de,ofisin de çok güzel.. yerine yakışıyorsun..
irem-- teşekkür ederim..

mr.sam-- (cekedinin cebinden dosya içindeki evrakları uzattı bana ) gelecek olan sözleşmenin aslı,adresimiz.. gümrük bilgileri.. banka numaramız.. vs.kısaca herşey burada..
ben imzaladım.. inceleyip ,imzala.. bana ulaştırdığında.. bankaya havalen yapılacak..
mr.philiple konuştum.. dönüş yolundaki tırlar..  almanyada mola vereceklermiş yarın..
pazartesi öğlen.. yüklemeye başlarız..
diğer tırların da,yüklerini alıp..  buraya getirmeleri..perşembe gece yarısını
bulacak..sadun beyde.. bina içi hazırlıkları bitirecek o arada..
cuma günü ;ben ve ekibim gelip..malı yerleştireceğiz..

irem-- peki.. benim için sorun yok..
derya.. istediklerimi getirdi..
irem-- sağol derya..  bizim bebek ne alemde..

derya-- (gülümseyerek ) oflayıp,puflayarak içki içiyorlar..nedim bey ve said de geldi..
irem-- anladım.. gördüğünü söyle de rahatlasın.. mr.sam.. çay içer misiniz.. iyi gelir diye dedim..

mr.sam--  peki,içerim.. ilaç çok iyi geldi..
irem-- sevindim.. derya iki çay istiyoruz.. kreple,peynir de koyun..
derya-- tamam..

(bir sigara yakıp,evraklara göz gezdirirken ..o da tapulara baktı)

mr.sam-- irem; nakliye için dediğin fiyata tamam dedim ama kat için söylediğin biraz fazla.. makul bir rakam söylersen.. dört katı da almak istiyorum..

irem-- (evrakları bırakıverdim )  ben tek fiyat söylerim demiştim..

Hiç yorum yok: