Translate

3 Eylül 2012 Pazartesi

1311.bölüm..


kapatıp,havaalanına döndüm..

liz-- iremm,senin telefon konuşmalarına.. gülmene bayılıyorum..
irem-- sağol liz.. telefonlar acildi,yanınızda konuşmak zorunda kaldım.. ve çok güzel haberler aldım ..
mr.anar-- bizde alırız umarım..
irem-- umarım mr.anar..

park ettim arabayı.. indiler.
 kevin bavulu almak için yusuf beylerin arabasına doğru gitti..
 abimler yok.. sadece..
mustafa,güngör,bekir
ceyda.. mr.jack ve mr.simithle beraber.. dış hatlara yürüyorlar..

irem-- lizz,bir dakika.. bekler misin..

torpido gözündeki ,şık ambalajlı inci takımı aldım..
lizin yanına gidip,içtenlikle sarıldım ve.. yanaklarını öptüm..

irem-- liz,yüzünüz hep gülsün.. bir ömür boyu,mutluluk diliyorum size..
 kalbim sizinle olacak ama gelmemiz mümkün değil ..
hediyeni şimdiden vereyim dedim.. lütfen kabul et..

şaşırıp,aldı..
liz--  bu kadar koşturmaca içinde ,sen beni mi,düşünüyordun..
çok zarifsin ,dostluğun en büyük hediye benim için.. çok çok teşekkür edyorum..
umarım mutlu oluruz.. nikaha gelemesen de,sonra mutlaka bekliyoruz..
eşinle beraber tabi.. ziya ve zuhale çok selam söyle..

irem-- söylerim,inşallah.. geliriz hayatım..iyi yolculuklar size..

liz-- sağol.. sana sarılabilir miyim..
irem-- (gülerek açtım kollarımı ) elbette..

birbirimize sarıldık..

kevin-- lizz.. ne oldu..
mr.sam-- ne olacak vedalaşıyorlar işte.. sahne  ve irem hiç değişmemiş..

çiğdem-- daha önce vedalaşmasını görmüş gibi söylediniz.. mr.sam..

mr.sam-- haklısınız yanlış oldu.. mektupta, sevdiği birisiyle ayrılmasını ve hissettiklerini yazmıştı da.. çok etkilenmişim demek ki.. o ayrılık sahnesi gözümde yeniden canlandı..

mr.anar-- kaç yıl,mektup arkadaşlığı yaptınız..

irem-- 10 yıl, her ay düzenli olarak..
 50 yabancı akranımla,mektuplaştım mr.anar..mr.samin dediği o ayrılıktan..
 çok etkilenmiş ve  sekiz yaşında,bütün arkadaşlarımla paylaşmıştım..

liz,çiğdem ve ben önden yürüyoruz.. hızlı hızlı...birbirimizle de.. konuşuyoruz..


erkeklerde arkadan geliyorlar..valizler taşınırken.. bizim gibi,onlarda konuşuyorlar.

işlemleri yapıldı tarifeli yolcularımızın.. iyi dilekler,davetler vs.
onları gönderdik.. çiğdem yusuf çiftiyle de..samimiyetle vedalaşıp..
. uçağa bindirdik,maruf ve zübeyde İstanbuldalarmış..
..
mr.anar ,mr.sam.. bekir,güngör.. mustafa beyler ve ceyda ile
arabalarımızın yanına geldik.. bekir bey,arabasını getirmelerini
istemiş meğerse.. şöför bekliyordu.. yaylaya gideceklermiş.. eşleri üç gündür
görüşemedik diye sitem etmişler..
teşekkür ettiler.. görüşürüz,selam söyleyin  dedik.. onlar da gitti.. dördümüz kaldık..

saatime bakıp.. ingilizce olarak ..
irem-- tuna araban kalsın.. gecikiyoruz.. beraber gidelim..
tuna-- pekii.. buyrun beyler..

havadan sudan konuşarak bizim bulvara geldik.. saat 7.30 hava daha aydınlık ve boğucu bir sıcak var.. buralara yağmur hiç yağmamış.. 
geçerken,abdullahı da gördüm.. müşteri yok demek ki.. kaldırımdaki ağaç gölgesinde oturuyordu.. 

mr.anar-- burada,nereden çiçek alabilirim.. ve taksi durağını da ,bilmiyorum.. 

tuna-- konsolosluğun biraz ilerisinde.. durağı da,çiçekçiyi de görürsünüz mr.anar.. 
mr.sam-- mrs.elizabeth ve philip havaalanına da gelmediler.. bir bilginiz var mı.. 

tuna-- var,mr.sam.. arabadayken,philip aradı.. evden çıkacakken..  almanyadan bir dostları gelmiş.. sizlerden özür diledi.. söyledim ama siz duymadınız herhalde.. 

mr.sam-- evet.. irem hanım burada inebiliriz.. 
sağa yanaştım.. 

bizde indik .. 
irem-- mr.anar.. bol şans ve iyi yolculuklar diliyorum..güzel haberlerinizi duymak isteriz.. 
mr.anar-- (gülerek) çok teşekkür ediyorum irem hanım.. misafirperverliğiniz ve herşey için minnettarım.. 

irem-- rica ederim.. hediyelerinize karşılık,birşey yapamadım.. telafi ederim kısmetse..
mr.anar-- hiç öyle düşünmeyin.. daha ne yapacaktınız ki.. 

tunayla da tokalaştılar.. 
tuna-- mr.anar..eğer sabah gitmek isterseniz,yine otelde kalabilirsiniz..sorun olmaz.. 
mr.anar-- çok naziksiniz ama mutlaka yola çıkmamız..ikinci mola yerinde.. buluşmamız lazım.. 

tuna-- peki,yolunuz açık olsun.. 
mr.sam,herhangi bir sorun olursa.. iş yerini arayabilirsiniz.. pazar günü öğlen görüşürüz..
mr.sam-- görüşürüz.. iyi tatiller size.. 

irem-- sağol.. sana da.. sakın kaybolma..  nereye gideceğini,bildir mutlaka.. rehber istersen.. tuğrulu çağırabilirsin.. 
mr.sam-- (gülerek ) tamam.. 

Hiç yorum yok: