Translate

12 Haziran 2012 Salı

1261.bölüm..

ir-- tuna,abimlerle konuştun mu..
tu-- yok,niye.. kebap mı isteyeceksin..

ir-- yok yook.. zamanımız olmayacak ya.. onlara yemeğe gitmesek de.. misafirlerimizi yatta ağırlasak diyecektim.. gönüller pazar gününe kadar buradalar nasılsa,biz görüşürüz.. isterlerse onlar da gelsinler..

tu-- sen erenleri,ben de kaptanı arayayım öyleyse.. geliriz derse,beni ara..
önce binaya bakalım.. mustafa bey bekliyordur..

ir-- sen bilirsin, beyy.. önden buyur.. üç adım arkandan gelirim ben..
tu-- güvercinimm,ne de uysalmışş.. hah hah hah..
ir-- gül sen ,gül..

arabalara oturup,hareket ettik..
ir-- kevin,liz nerede.. unuttuk mu yoksa..
kevin-- çiğdemin arabasına bindi,irem hanım.. ben de,sam de..
 mr smith de teklifimizi yaptık.. fikrini öğrenmek istedi de..

mr.anar-- sizin iş yerine uğramayacak mıyız,irem hanım..
ir--kevin-- hah hah hah..

ir-- planda o yok şimdilik.. bana müsade ederseniz,bir yeri aramam lazım..

tabi dediler.. ikisi konuşuyor etrafa bakarak.. ben de abimleri aradım..
eren-- buyrun..
ir-- merhaba abim,nasılsın..
eren-- iyiyiz,siz de iyi gibiymişsiniz.. ne demek bu.. burhan bu kadar açıklayabilirim dedi..  nedim bey gece,yarın  dava sonuçlanır diye düşünüyorum demişti de..

ir-- sonuçlandı da.. hala sevinemiyorum.. öğlene kadar,çok sıkıntılıydık mahvoluk abi.. burhan doğru demiş..
konuşma yasağımız var diyelim.. ben de arabadayım ve misafirlerimizle Osmaniyeden ..Mersine
doğru ,dört araba arka arkaya..gidiyoruz.. gönülle kızın ne yapıyorlar..

eren-- havadan dolayı perişanlar,kimse havuzdan çıkamıyor..
orhan abiler,tuğrullar da buradalar.. yasinler,halamlar da gelecekler.
sen gelemeyeceğiz demek için mi arıyorsun,söyle bakayım..

ir-- hiç içimize sinmese de.. bildin abim.. yarın hasat yapılacak,ertesi günlerde de doluyuz,ilgilenmek için sadece bu gece müsait.. ne olur kusurumuza bakmayın.. siz yata buyrun,beraber olalım..

eren--  kusura bakmadım hadi ama gelemeyiz.. mangal hazırlığı yaparken.. içki çarptı.. hafiften sarhoşuz denebilir..
ir-- size iyi eğlenceler, selam söyle.. çok çok öpüyorum,hanımları affetsinler bizi..
eren-- iremm,çok sıkıntılıydık dedin ya.. boşver bizi.. keyfinize bakın..ikiniz de,iyi olun.. öyle görüşelim tamam mı, gelin..
ir-- (gülerek) tamam abimm, inşallah oluruz.. hoşçakal..
eren-- güle güle..

kapatıp,tunayı aradım..
tu--evet..
ir-- gelemiyorlar,hafiften sarhoşlarmış.. kusura bakmayacak..
tu-- anladım.. mustafa bey aradı,merak etmiş.. anlatıp,geleceğiz dedim..
kaptana,tuzda balık siparişi verdim.. iş yerine gidince,onları da davet edelim diyorum..
ir-- tamam canım..by..
kapattım.. telefon çaldı..
ir--(açtım) alo,buyrun..
ahmet-- merhaba,neredesiniz..ne yapıyorsunuz ..

ir--merhaba..  bizz,Misise yaklaşıyoruz babacığım.. dört arabayla,misafir gezdiriyoruz..
siz neredesiniz.. ne yapıyorsunuz..

ahmet-- kolay gelsin..hülyayı duyunca.. saadet duramadı.. sabah,geldik Adanaya.. ben davanız var diye adliyeye geldim..erolla karşılaştık,müjde verdi de..
içeri girmemi ve sizi görmemi istemedi.. şekerim yükselirmiş,sakıncalıymış,
rica etti,öğlen gibi sevinci ve ailesini  hastaneden alıp  eve götürdük annenle.. selamı var.. 
şimdi eve geldik.. sizi aradım,yok dediler..dava ne oldu..

ir-- as. sonuç lehimize çok şükür.. iyi ki,gelmemişsin.. yaylaya geri mi gideceksiniz..

ahmet-- çok şükür,gözünüz aydın.. akşam gideriz,herhalde.. ben de adağımı keserim.. siz gelsenize..

ir-- çok isterdik ama mümkün değil.. hem misafirler var,hem de yarın
Osmaniyedeki mısırlar toplanacak.. akşam da,burhanın tatlısı yenecek..  nedim beylerin de.. düğün yemeği var.. bu gece gönüller çağırmıştı,ona da gidemiyoruz.. Mersinde ağırlayacağız,siz buyrun gelin..

Hiç yorum yok: