Translate

29 Mayıs 2012 Salı

1247.bölüm..

 sabah yedi gibi..açıldı gözlerim.. öylesine derin uyumuşum ki.. dinlenmiş vücudum..
kalkıp,jimlastik hareketlerimi yaparken.. tuna da uyandı bana bakıyor..

ir-- günaydın..
tu-- sana da.. iyi misin..
ir-- evett.. niye sordun..
tu-- gece inledin durdun da.. ilaç içirdim sana, hatırlamıyor musun..
ir-- sağol da.. hiç bir şey hatırlamıyorum.. soda da içmeyim bari..
 ısındım.. hadi yüzelim..
tu-- hoş değilim,pek uyuyamadım.. sen yüz..
ir-- niye,terledin.. üşüttün mü yoksa..  bir ilaç da sen içseydin ya.. (alnına dokundum,çevirip beline baktım )

tu--  moral için içilecek bir ilaç bilmiyorum ki..
ir-- hıı,şu mesele.. (ellerinden tutup,yataktan kaldırdım ) bu da bitecek tunam.. ikimiz de güçlü olmalıyız.. onun içinn.. beni uğraştırmadan.. atla havuza.. hadi aşkım..

tu-- (gülerek) uğraşş..
ir-- pekii,sen istedin.. (gözlerimi kapatıp,kollarımı öne uzattım )yakalanma tuna..
tu-- hah hah hah.. bu ne, sabah sabah..
ir-- doping kocacığım.. bir daha gül bakayım..

tu-- ( kollarımın arasına girip,sarıldı bana ) aç gözünü, yakalandım..
ir-- (gözümü açıp,kollarımı boynuna doladım) sanki ben yakalanmış gibiyim ama olsun.. lehimize gelişen bir dava için.. niye moralini bozuyorsun ki,tunam..

tu-- (saçlarımı okşayıp,yüzümde dolaştırdı bakışlarını )moralim dava için bozuk değil..  senin orada bulunacak olmandan,duyacaklarından dolayı .. çok üzülüyorum,çok.. bunu hak etmiyorsun..
benim yaşadıklarım, sana yansımamalıydı.. affet beni..

ir-- evet hak etmiyorum ama sende etmiyorsun tuna.. hasta bir kadının çirkefliğine,pabuç bırakıp.. seni kurban edemem..hem duymadığım,görmediğim  ne kaldı ki.. hislerimi askıya alıp , hazırladım kendimi..
onu hayatımızdan çıkaralım da (gülümsedim) sonra gerekirse ,dır dır ederim.. olur mu..

tu-- (sımsıkı sarılıp,boynumu öptü ..) olur..

*****
yüzmek iyi geldi.. açıldık biraz..duşumuzu alıp..  alt katta kıyafetlerimizi giyindik..
tuna bornozları yukarıya götürdü.. ben de elbiseleri kılıfa yerleştirip..etrafı topladım..

çantamdan anahtarı alıp,odamı açtığımda tuna geldi..

ir-- parayı alayım da,eve gidelim.. elbiseler odada..
tu-- bırak şimdi.... parayı da.. vahide hanımın kasasına koy..not yaz,bankaya yatırsın.. bizim zamanımız kısıtlı..
ir-- iyi..

çabucak yaptım dediklerini.. tuna iki bardak meyve suyuyla vahide hanımın odasındayken  gelip,
birisini verdi.. ben de notu yazdım..

ir-- arabam yok.. burhan da kaldı..
tu-- (gülerek ) benim araba yok mu,irem ..
ir--  onu unuttum..

**********

bahçeye çıktığımızda;hava bulutlu ve  serin olunca.. şaşırdım,hiç normal değil çünkü.. yağmurun da hiç sırası değil.. hasat yapılacak ya..

Hiç yorum yok: