Translate

17 Mayıs 2012 Perşembe

1231.bölüm..


gönülle ,elayla,abimlerle konuştuk epeyce.

tunayla beraber,gelen herkesin yanına gidip tokalaştım..yaka kartları var hepsinin..
 gençlerle,anar sohbet ediyordu.. çiçek, kardeşleri ve burhan da aralarında..
vahide hanım,derya ve songül de süper olmuşlar..
 said , nedim bey, kemal bey gelmişlerdi.. gülderen hanım,tamerle
 sonra gelecekmiş..

fevzi ve vecdi beyler.. müfettişler,milli eğitim müdürü.. varol bey.. galip bey,saliha hanımların yanına gittik..
tuna tanıştırdı.. bizde sohbetlerine katıldık..

hava hala çoook sıcak. ama. şemsiyelerin gölgesinde..bahçedeki insanlar cıvıl cıvıl.. fotoğrafçı gelmiş.. video çekiliyor.. garsonlar da,arı gibi çalışıyorlar..maşallah..


*******
ir-- susadım,tuna.. sen ne içiyorsun..
tu-- bunu boşver..sana soda alayım,maruf gelecek.. neme lazım.. zemin müsait..
ir-- hah hah hah..

erol-- tunaa,hanım kimm..
ir-- (döndüm)vayy,yakışıklı dayım gelmiş..

tunayla tokalaştılar.. ben de,öptüm yanağını.. sonra da sildim elimle
ir-- yengem kim öptü demesin.. gelmedi mi..
erol-- gelemedi,selamı var..
ir-- as..
tu-- ne içersiniz,getireyim..
erol-- beraber alalım..

onlar içki masasına gidince.. marufla,zübeyde geldiler..
yaka kartı için.. kız adlarını soruyordu.. yanlarına gittim.. zübeyde de,maruf da
çok şıklar..
ir-- hoşgeldiniz.. zübeyde,bu ne güzellik..
zübeyde-- sağol.. asıl sen harikasın..

maruf,kızın yazdığı kartları taktı yakalarına..
ir-- kızınız nerede..
maruf-- kulaklarımız dinlensin dedik,irem.. muhteşem görünüyorsun..
ir-- teşekkür ederim maruf.. buyrun.. (mr.anarın yanına götürüp tanıttım,guruptakilere.. )gençler yardımcı olursunuz.. misafirim geldi de.. görüşürüz..

tuna dayımla konuşuyordu.. işaret ettim marufları.. elizabeth, philib ve sam olduğunu tahmin ettiğim beyi karşılamaya gittim..

ir-- hoşgeldiniz.. (tokalaştım)
eli--philip--  hoşbulduk ..

eli-- yıllarca mektup arkadaşlığı yaptınız ama yeni tanışıyorsunuz..
sam,irem..
elimi öptü nezaketle.. kumral,yeşil gözlü.. ve çok yakışıklı sahiden.. lacivert bir takım elbise giymiş..

sam-- çok memnun oldum,irem.. ifaden hiç değişmemiş.. gözlerinin içi,parlıyor sanki..
ir-- iltifatına teşekkür ederim,sam.. çok naziksin..bende memnun oldum..
 yolculuğunuz iyi geçmiştir umarım,karşılayamadığım için affedin..

sam-- rica ederim.  yolculuğumuz rahattı.. eşin söyledi,yeni taşınmışsın.. açılışın,geldiğim gün olmasına ayrıca
sevindim.. çok güzelmiş yerin..
ir-- sağol.. yarın daha sakin bir ortamda,hem iş konuşuruz..hem de Adanayı gezdiririz sana..  çok beğeneceğine eminim..
sam-- olur da.. iş konuşmak için acelem yok..  önce her yeri görmek istiyorum..
ir-- (gülümsedim )benim de acelem yok.. ama  her yeri görmen için,bir kaç kere daha gelip..kalman lazım..
philip-- sam bir hafta buradaymış.. yarın iş görüşmeyeceğinize göre..  ilk gün,bizim misafirimiz olsun diyoruz irem.. 
ir-- (gülerek ) peki philip,yarın yorgun olacağımı düşündün sanırım.. çok naziksin..
philip-- rica ederim,başka işlerinin yanında.. kendine de vakit ayırırsın dedim..
ir-- teşekkür ederim,philip..  buyrun lütfen,misafirlerimle tanıştırayım sizi..

yürürken..
ir-- öğretmenim,sağlığınız nasıl..
eli-- iyiyim,kızım.. sağol.. bbc,koordinatörüyle.. bbc başkanı da gelmişler,biraz önce konuştum..  çağırdığına, çok memnun olmuşlar..

ir-- çok sevindim.. radyodan arkadaşları da çağırdım,görüşürsünüz.. ceydayı hatırlarsınız,o da gelecek..
eli-- tabi hatırlıyorum.. buluştunuz ha..
ir-- evet,tesadüfen..

marufların gurubuna onları da dahil edip, tanıştırdım... tuna da selamlaştı..

tu-- gençler ,misafirlerimize yardımcı olursunuz.. yiyecek içecek  ,alın lütfen..
kaan-- tamam tuna bey,merak etmeyin..

guruptan biraz uzaklaşınca..

ir-- tuna babam nerede,göremedim..
tu-- erenin yanında bak..
ir-- dayım nereye kayboldu.. orhan beyler de yok..
tu-- dayın,dolaşıyor.. orhan abiler de, geleceklermiş..
ir-- babamın yanına gideyim.. bana,soda alır belki..
tu-- (gülümseyerek ,tabağında ki,minik  köfteyi verdi ağzıma) aç karnına, çarpmasın dedim..

ir-- (yuttum )  alkollü bir kokteyl al bana ..gelenlere.. "heyt n'aber dostum " demek istiyorum.
tu-- hah hah hah..

*******
saat altı oldu..
içkiler su gibi içiliyor,mezeler yenileniyor devamlı.. keyifler yerinde..
vahide hanım,derya.. songül.. hizmetin aksamaması için.. çalışıyorlar..misafirlerimiz  de artıyor ,bu arada..

konsolos bey ve eşi.. mrs.victorya.. philip,elizabeth ..bbc başkanı..koordinatör.. güzide hanım,yusuf bey.. harun,ceyda.. sam,maruf zübeyde.. mr.anar..çiçek,burhan..tamer,orhan bey..menekşe.. varol bey..
galip,saliha çifti..  fevzi ve vecdi beyler.. kevin,liz..  gençlerle çok güzel vakit geçiriyorlar..
kahkahalar atılıyor..
fazlılar ve güngör beyler eşleriyle geldiler..
murat bey ve eşi yok.. sadece.. bekir beyler,annemler ve  abimlerle ayrı bir gurup oldular... dayımı
göremiyorum,neredeyse artık..

mr.rekin ,sadun bey.. ve mahmut bey beraber gelince..
tunayla karşılayıp,tanıştırdım.. mahmut beyi..
hoşgeldiniz dedik..hal hatır sorup..  onları da gruba dahil ettik..mahmut bey,bekar sanırım.. parmağında yüzük yoktu.. daha önce dikkat etmemişim.. 

mr.rekin etrafına bakarak.." vahide hanım yok mu "dedi..
ir-- burada.. mr.rekin.. görürsünüz..
tu-- irem,batu bey geldi..
ir-- tamam.. beyler.. izninizle.. 
tabi dediler..

batu beyi karşıladık..tokalaşırken, gülerek elindeki  paketi uzattı..
batu-- bu size,irem hanım..
ir-- batu bey.. ne zahmet ettiniz, ben bambu çubuk bekliyordum..

batu--tu-- hah hah hah..
batu-- vazgeçtim,benim bambular.. yapraklandı,gelişti.. artık bitkiye benziyor.. size haksızlık yapmışım..
ir--  anlaştığımıza sevindim de,bu nedir.. bayağı ağırmış..

Hiç yorum yok: