Translate

14 Mayıs 2012 Pazartesi

1228.bölüm..

alt kattaki personel odasında.. onlar hazırlıklarını yaparken.. bekleme salonunda.. sohbet de başlamıştı..
derya onlara da kola getirmiş..içiyorlar..

ir-- hanımlar,sözünüzü kestiğim için kusura bakmayın..biliyorsunuz, zamanımız kısıtlı bugün..  sizin hazırlanmanız lazım..  bizde konuşup,geliriz biraz sonra.. burhan.. hadi sen de giyin.. kimse gelmeden.. 

tamam diyip,kalktılar.. onlar gidince.. çiçeğin kardeşlerinin yanına oturdum..
çiçeğin,annesinin halini hatırını sordum.. gülerek,iyiyiz dedi..

ir-- kızlar,tanışalım.. ben irem kara..
selvi-- ben selvi..
funda-- ben de funda.. memnun oldum,irem hanım..

ir-- bende memnun oldum.. lise de okuyormuşsunuz,kaçıncı sınıfsınız.
selvi-- ikinci sınıftayız,ikimizde..
ir-- hedefiniz nedir..

selvi-- ben makina mühendisi olmak istiyorum..
funda-- benim hedefim mimarlık..
ir-- kolay gelsin size.. yabancı dil konusunda,ablanızın yeteneğini aldıysanız.. süper olur.. hazırlık okumazsınız..

çiçek-- sağolun,iltifat ediyorsunuz..
onlarda benim gibi,dil eğitimi hiç görmediklerinden.. sınıflarının düzeyi onlara göre çok yüksek geldi.. 
sizin bana ilk gönderdiğiniz soruları ,açıklamaları verdim.. iki ay,çok çalıştılar.. bende zaman buldukça öğrettim.. son sınavlarıhatasız olunca, öğretmenleri bile şaşırmış.. taktirnameyi o sayede alabildiler..

ir-- ikinizi de,tebrik ediyorum ..başaracağınıza da eminim..
selvi--funda-- sağolun..

ir-- şimdi,abdullahın yanına gidelim hadi.. sizde saçlarınızı yaptırın.. çiçek sanada makyaj yapsınlar.. çok mahir ve çabuktur..

kalktık,içeri giderken..
ir-- mutfağımız ve gördüğünüz her yer hepinize açık.. çekinmeyin,sakın..
çiçek-- sağolun.. burhan dönmedi,kapı açık .. bekleseydim ben..

ir-- burhann,neredesin ses ver.. giyindin mi..
burhan-- songülün odasındayım..giyindim sayılır..
ir-- çiçek bekliyor,çabuk ol..

burhan--............
ir-- çiçek şu ikinci kapı,songülün odası.. zil çalarsa,onu yada beni  çağır.. burhan yerine dönünce de,gel..
çiçek-- tamam...

biz odaya girdik.. çalışıyorlar,arı gibi..   hanımlar,makyajla.. taş bebek gibi olmuşlar maşallah..
vahide hanımın saçları da bitmiş ve müthiş görünüyor.. songül oje sürüyor ona.. onun da saçları fönlenip,fırçaya sarılmış..  deryanın saçıyla uğraşıyorlar..  ayna yok,bakamamışlar tabi..

vahide-- irem hanım.. nasılım.. 
ir-- maşallah.. hepiniz harika olmuşsunuz.. abdullahh,bir numarasın..
ab-- sağoll.. makyöz boş,oturun zaman geçiyor..

selviyi oturtup..  hafif bir makyaj olsun.. dedim.. kız hemen başladı.. funda da bakıyor..
vahide hanım,ojesi kuruyunca kalktı..
vahide-- teşekkür ederim abdullah bey..
ab-- rica ederim,efendim.. saçlarınız çok güzel ama renk ve kesimi değiştirmenizi öneririm..

vahide-- tamam.. derya elbisemi,songülün odasına mı astın..
derya-- evet..

ir-- abdullah,fundaya da yapılacak.. ben de birazdan gelirim..
ab-- tamam.. 

vahide hanımı koridorda kolundan,yakaladım.. fısıltıyla konuşuyoruz..
ir-- burhan burada giyiniyorum dedi, çiçek de yanında olabilir..  bir seslen önce.. tatsız bir sürpriz olmasın..
vahide-- hay allah.. iyi ki,söylediniz.. pat diye girecektim.. niye beraberler,iş yerinde olacak şey mi..

ir-- (gülümseyerek)  fesatlıkta yarışıyoruz,tamam da..olabilir dedim.. hem içeride olsalar bile.. ne yapacaklar ki,vahide hanım..  olsa olsa.. kaçamak,bir öpücük olur dimi..
 
burhan-- irem hanımm.. tuna bey,sizi çağırıyor..
ir-- (ses,salondan gelince.. vahide hanıma bakıp..gülerek ) ayy çok utandım,ikimizi de kınıyorum..

vahide-- bendee..
vahide--ir-- hah hah hah..

*********

salonda .. ikisi koltukta oturuyorlardı.. içeriye de,birçok saksı çiçeği gelmiş..
ir-- burhan,çok yakışmış.. takımın..
burhan-- sağolun..
ir-- seni,çiçeğinden ayırmak istemem ama içeride bekleniyor.
burhan-- (gülerek) peki..

ir-- tuna nerede.. saat kaç..
tu-- buradayım,gel..  saat dört.. niye hazır değilsin sen..
ir-- (yukarı da duran tunaya bakarak,merdiveni çıktım ) sıra bana gelmedi, canım.. boş durmuyorduk bizde..

elimi tutarak ,odaya götürdü.. kapıyı da kapatınca ..
ir-- hoşgeldin,durum ne.. sam sağlam mı..
tu-- sağlam, merak etme.. geldiler.. otele bıraktım sami.. philiple,elizabeti de evlerine getirdim.. bende duş alıp,geldim.. hoşbuldum,(gülerek )teşekkür etmeni bekliyorum..

ir-- (yanağını öptüm )teşekkür ederim,sonra senin istediğin gibi de ederim.. sen giyin,ben yüzümü yıkayayım..
tu-- (omuzlarımdan tutup,kendisine çekti.. dudaklarımdan öptükten sonra )bu şans içindi,hakkım baki..
ir-- (gülümsedim) tamam..

*********
ben banyoda temizlenip geldiğimde..  tuna açık gri takımını giyinmiş,odadan çıkıyordu..
ir-- vayyy,çok yakışıklısın ağam.. 
tu-- (sessizce öpücük attı)sağol,hadi çabuk ol.. anar gelecekmiş,birazdan..
ir-- tamam..

çıkardıklarını dolaba koymuş,tertipli aşkım.. ben de on dakikada giyinip.. etrafı topladım.. parfümümü sıktım.. banyoda mavi lenslerimi taktıktan sonra.. boy aynasına bakarak.. koyu lacivert dökümlü kumaştan
kolsuz elbisemle iyi durduğuna kanaat getirdim.. üstüme oturuyor da,iddiasız bir elbise yani..
aynı kumaştan yapılmış..topuklu ayakkabılarımı giyip, asansörle aşağıya indim.. seslerin fazla oluşuna şaşırmamak lazımmış.. bekleme salonu gençlerle şenlenmiş.. çaktırmadan,odaya geçtim.. bekliyorlarmış onlarda..

ir-- abdullah hadi..
ab-- ( koltuğa oturtup,topuzumu açtı..eliyle dağıtıyor saçımı )irem,senin neyin var..  açılışa uygun giyinseydin ya..  bu ne böyle.. elbisenin rengi, çok koyu.. sıfır yakalı.. saçın simsiyah,tenin bembeyaz..lenslerin mavi..
uyumsuz ve soğuk olmuş.. başka ,canlı renkli kıyafetin yok mu..

ir-- iki tane daha getirdim..birisi, toz pembe.. eteği kloş,ipekli açılma riski var diye giymedim.. diğeri..

kapı açılınca.. döndük hepimiz.. tunaymış..
tu--bir dakika gelsene..
çıktım kapının önüne,arkamdan da kapadım..
ir-- evet..

Hiç yorum yok: