Translate

29 Nisan 2012 Pazar

1211.bölüm..

akşam..
 herkes gittiği halde.. ben daha çıkamadım.. aramadığım kalmasın diye..
listeyi kontrol ediyor,aklıma geleni ekliyorum..

öyle çok konuştum ki telefonla.. kulaklarım çınlıyor hala..

bülent-yeliz.. elanın ,menekşenin aileleri.. kardeşleri..
yıldız teyzemler ..  çiğdem.. eren-gönül.. yengem-dayım..

halit beyleri ,arayıp aramamak arasında kaldım uzun süre..
bir gün sonra davamız var,yanlış anlaşılırmıyım diye çok düşündüm..
çıkar yol bulamayınca, fikrini almak için tunayı aradım.. ulaşamadım..
nedim beyi aradım, o da yoktu..
dayımı tekrar aradım..

erol-- irem,hayırdır ne oldu..

ir-- (anlattım) tunaya ve nedim beye danışacaktım.. ulaşamadım,seni aradım o yüzden..
 halit abiyle bir sorunumuz yok ki..
çok da iyi ve seviyoruz.. belki gelmez ama vicdanım rahat olur hiç olmazsa..
sen veto edince.. ziyaretlerine bile gidemedim..içim içimi yiyor..bana ara de, dayı..

erol-- (içini çekerek... ) çağırırsan ,niye gelmesin ki.. davanın bir gün öncesinde, ziyaret ve aynı toplulukta bulunmak kaçırılır mı.. kolkola resimleriniz de ,çekilip yayınlanır.. ohhh.. yeme de yanında yat.. avukatlarının ekmeğine yağ sürersin..
halit beyi bende tanırım.. iyidir,sözüm yok.. ben senin avukatın olarak olaya komplike  bakmak ve seni de uyarmak  zorundayım..
savcı,emniyet müdürü.. defterdar..vali, belediye başkanını da çağırmışsın..
herkesin gözü üstünüzdeyken.. kime ne gösterisi yapıyorsun, derler adama.. 
davalı-davacı birarada..olacak şey mi, bizim savunmamızı baltalarsın..
 ararsan ve bir terslik olursa - dava ile ilgili- sorumluluk senin..
şu aşamada başını ağrıtma da,bir daha avukatın olmam.. ne istersen yaparsın..

ir-- of dayı yaa.. offf.. iyi tamam,çağırmam.. birşey soracağım,bir olay oldu,tanık olarak..
beni ifade vermeye çağırmalarını bekliyordum.. daha kimse gelmedi..niye olduğunu biliyor musun..

erol-- evet,biliyorum.. emniyet müdürü de olaya şahit olduğu için..
-arabandan da o kişinin ,parmak izlerini almışlar..- adın bile geçmeden ifade tutanağı düzenlenmiş..
okudum ve avukatın olarak ben imzaladım.. başka birşey var mıydı.. off dayı diyor musun hala..

ir-- demiyorum sağolasın.. haa,bizim bir çiçekçi amcamız var..
erol-- irem müvekkilim geldi.. kapamak zorundayım..hoşçakal..

kapattı.. saat altıyı geçiyor baktım ki.. nuri eve dönmüştür diye, onu aradım.. 
tam da o sırada gönderdiğim,koliyi açmışlar.. anladığım kadarıyla..

şaziye-- aloo..
ir-- merhaba şaziye,ben irem.. nasılsın..

şaziye-- oooo ,merhabaa.. nasıl olayım,yarım dünya gibiyim.. sen ve eşin nasılsınız..

ir-- iyiyiz şükür.. allah yardımcın olsun.. bu günler zor tabi.. ama bebeğin doğunca unutursun kısmetse..
şaziye-- inşallah.. bize koli göndermişsin,yeni açtık da..zenginlik böyle birşey demek ki.. yok yok..

nuri-- şaziyee..

ir-- o zenginlikten değildi şaziye.. içimden geldiği için gönderdim.. abimin ve senin rahat etmen için .. yiğenime gerekenler,elinizin altında bulunsun istedim yani..

şaziye-- abinin rahat edeceği kesin.. almanyaya gidecek,doğum sonrası.
ben de gurbet elde.. çocuk büyüteceğim..
telefonu bırak ya,görümcem aramış .. ilk defa konuşuyorum.. müjde veriyorum işte...

nuri-- irem.. merhaba,ne zahmet ettin kızım..  değer bilmeyene ,koli mi gönderilir..

ir-- (bir sigara yaktım) arada sen ve yiğenim varsa.. gönderilir..o bilmesede olur.. seçim senindi,gelinimiz diye adam yerine koyduk..yine koyarız.. yeter ki sen,eşin ve çocuğunun annesi olduğunu unutma..
almanyaya gidiyormuşsun.. nasıl içine sinecek ,bilmem ki..

nuri-- ben de bilmiyorum  ama gerekli.. şaziyeye para gönderdikçe,beni arayacağını sanmıyorum.. gurbet diyor ya.. ailesi gelecek,hiç merak etme..
doğumda da annemler,geliyor.. gittiğimde ;sadece oğlumu ..ertanı ve seni özleyeceğim..

ir-- abiiiii.. aşkolsun ya.. karının yanında bu nasıl konuşma.. yalan bile olsa,karımı da özleyeceğim desene..
nuri-- biz orayı ,geçtik canım.. neyse,iyi misiniz.. gideceğim yeni belli oldu,annem bile bilmiyor.. daha .. niye aradın sen.. kötü birşey yok değil mi..

ir-- yok çok şükür.. bizde fena değiliz.. koşturuyoruz.. çarşamba günü açılışımız var..
bekir ağanın köşküne taşıdım, iş yerini.. seni davet etmek için aradım.. gelebilsen,görüşürdük..

nuri-- çok isterdim ama müfettişler var.. izinler iptal edildi.. bekleme de,inan uğraşacağım.. çok çok çok özledim seni..
ir-- (nemlenen gözümü silip) bende seni özledim.. hayırlı buluşalım,sakın istifa edeyim deme.. evliliğini iyice çıkmaza sokarsın.. birde  hamile kadın,sen buradayken birşey olur..kahrolurum..
gelme lan,çağırmıyorum seni..

nuri-- hah hah hah.. öpüyorum seni.. tunaya selam söyle..
ir-- as.. bende seni öptüm,hoşçakal..

kapatıp.. kalktım..

Hiç yorum yok: