Translate

26 Nisan 2012 Perşembe

1205.bölüm..

derya-- burhan,dün vahide hanımı.. çiçeği ,beni ve songülü alıp.. gezdirdi sağolsun.. çiftliğinize de uğradık..
nail ,güllü ve  kahya .. çardakta gayet güzel ağırladılar bizi..
ekilenlerle alakalı konuşurken.. bedelsiz dağıtılanlardan da bahsettiler..
kimsenin kısmetine mani olmak niyetinde değilim ama madem iş alanı arıyorsunuz..
neden onları işleyip,değerlendirmiyorsunuz.. turşu,konserve,salça.. meyve suyu gibi..

tu-- önerin için sağol derya..yıllardır dağıtılır,garibanların rızkını kesmem.. hayır amaçlı sebze meyve ekilir yine..  işleyip,paraya çevirmeye gelince;
ben o topraklardan para kazanmayı artık istemediğimden..ekmiyorum.. yorgunluğu,uğraşması bir yana.. bazı nedenlerden dolayı, sitemli ve kızgınım.. topraklarla ilişkimi mümkün olduğunca azaltmaya çalışıyorum.. ata yadigarı,satmam da mümkün değil.. tek seçenek.. unutup, başka kaynaklara yönelmek..
sıkışmış ve acil bir durumumuz yok.. bir yıl içindeiremin ve sizin gayretlerinizle yeni bir yol çizeceğinize inanıyorum..şimdilik durum bu..

derya-- hiç birimizden şüpheniz olmasın.. yolu çizeriz inşallah..
tu-- yok zaten..
vahide-- önemli olan da,inanıp güvenmek.. unutmadan.. cumartesi ela hanım arayıp..size "işlem tamam ,gereken özürler muhataplarından dilendi"dememi istedi.. anlarmışsınız..

tu--ir-- hah hah hah..

vahide--radyo sınavının..  Ankarada,20 eylül de..yapılması kesinleşmiş,  giriş belgeniz gönderilecekmiş..
güzide hanımın, selamı var..
sadun bey.. "verdiğiniz tiyoyla güngör beyi mat ettiğini,anlaştıklarını söyledi.. gençleri de çok beğenmiş.. teşekkür etti.. işe başlamak için, bekliyoruz" dedi..

ir-- as... anladım..

vahide-- az önce de.. tamer bey aradı,döndüğünü ..yanınıza uğrayacağını anlayabildim..
sevincinden ne dediğini bilemiyor gibiydi.
.
ir-- ay işe kabul edildi demek ki..
tu-- ne diyordu vahide hanım..

vahide-- tuna beyi seviyorum,iyi ki irem hanımla evlenmiş.. iyi ki..tanıştık.. iyi ki dekan olmuş..vb..
tu-- hah hah hah..  iyi ki, irem hanımı seviyorum dememiş..

burhan--vahide--derya--ir-- hah hah hah..

tu-- konu sevmekten açıldı madem.. sıra sende burhan..
vahide-- ben işimin başına gidebilir miyim..
derya-- benim de işim vardı..

tu-- ne oldu,burhanı dinlemeden.. niye gidiyorsunuz..
vahide-- biz duyduk da..

tu-- (kaşlarını çatıp) burhan, umarım kızacağımız birşey yapmamışsındır..
derya-- yok yok.. yalnız konuşmak istemişti de.. ondan kalktık..
ir-- peki.. gidebilirsiniz..
onlar çıkınca..
ir-- dinliyoruz burhan.. (dudaklarını kemirdiğini görünce) sen o kadar kişinin içinde konuştun da.. bizden niye çekiniyorsun ki..

burhan--  nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum,irem hanım.. ben güvenlik görevlisi değilim.. mesleğimi söylediğimde de,buradan istifa etmem gerekiyor..

Hiç yorum yok: